光の速さで駆け抜ける衝動は
히카리노 하야사데 카케누케루 쇼오도오와
빛의 속도로 달려나가는 충동은

何を犠牲にしても叶えたい強さの覚悟
나니오 기세이니 시테모 카나에타이 츠요사노 카쿠고
뭔가를 희생해서라도 이루고 싶은 강함의 각오


(no fear)一度きりの
(no fear) 이치도키리노
(no fear) 한번뿐인

(trust you)この瞬間に
(trust you) 코노 슌칸니
(trust you) 이 순간에

賭けてみろ 自分を信じて
카케테미로 지분오 신지테
걸어보겠어 내 자신을 믿고


時には運だって必要と言うのなら
토키니와 운닷테 히츠요우토 이우노나라
때론 운도 필요하고 말한다면

宿命の旋律も引き寄せてみせよう
슈쿠메이노 센리츠모 히키요세테 미세요오
숙명의 선율도 끌어와보겠어


走れ今を まだ終われない
하시레 이마오 마다 오와레나이
달려라 지금 아직 끝낼 수 없어

辿り着きたい場所があるから
타도리츠키타이 바쇼가 아루카라
도달하고 싶은 장소가 있으니까

その先へと進め
소노 사키에토 스스메
그 앞으로 나아가

涙さえも強く胸に抱きしめ
나미다사에모 츠요쿠 무네니 다키시메
눈물조차도 강하게 가슴에 안고서

そこから始まるストーリー
소코카라 하지마루 스토리
거기서 시작되는 스토리

果てしなく続く
하테시나쿠 츠즈쿠
끝없이 계속되는

winning the soul



目指した景色は前にしかない that's all
메자시타 케시키와 마에니시카 나이 that's all
목표삼은 경치는 앞에밖에 없어 that's all

本当の情熱とは貫き通す意味の証
혼토노 죠우네츠토와 츠라누키토오스 이미노 아카시
진정한 정열은 관철하는 의미의 증거


(shout out)ありきたりの
(shout out) 아리키타리노
(shout out) 뻔한

(fight on)プロセスなんて
(fight on) 프로세스난테
(fight on) 프로세스 따위

壊すんだ 自分を示せ
코와슨다 지분오 시메세
부숴버릴 거야 자신를 보여주자


儚い現実に嘆いた言葉は
하카나이 겐지츠니 나게이타 코토바와
덧없는 현실에 탄식하는 말은

想いを宿して一歩踏み出した
오모이오 야도시테 잇포 후미다시타
기억을 품고서 한 걸음 내딛었어


鳴り止まない胸の奥で待ちわびた鼓動
나리야마나이 무네노 오쿠데 마치와비타 코도오
그치지 않는 마음 속에서 애타게 기다려온 고동

届かなくても笑われても進め
토도카나쿠테모 와라와레테모 스스메
닿지 않아도 비웃음당해도 나아가

握りしめた悔しさの残像は
니기리시메타 쿠야시사노 잔조우와
꼭 쥔 분함의 잔상은

ゴールへ導くストーリー
고-루에 미치비쿠 스토리
골로 이끄는 스토리

その足 止めるな
소노 아시 토메루나
그 발을 멈추지 마

winning the soul



追い続けた答えが 心惑わしたとしても
오이츠즈케타 코타에가 코코로 마도와시타토시테모
계속 쫓아가던 대답이 마음을 흐트러뜨려도

助走つけて飛び出すのさ
죠소오츠케테 토비다스노사
힘차게 달려나갈거야

今がその時だ
이마가 소노 토키다
지금이 그 때다



掴め今を 変えたいなら
츠카메 이마오 카에타이나라
거머쥐자 지금을 변하고 싶다면

描いた夢を未来に掲げ
에가이타 유메오 미라이니 카카게
그리던 꿈을 미래에 내걸어

恐れないで挑め
오소레나이데 이도메
두려워하지 말고 도전하자


走れ今を まだ終われない
하시레 이마오 마다 오와레나이
달려라 지금 아직 끝낼 수 없어

辿り着きたい場所があるから
타도리츠키타이 바쇼가 아루카라
도달하고 싶은 장소가 있으니까

その先へと進め
소노 사키에토 스스메
그 앞으로 나아가

涙さえも強く胸に抱きしめ
나미다사에모 츠요쿠 무네니 다키시메
눈물조차도 강하게 가슴에 안고서

そこから始まるストーリー
소코카라 하지마루 스토리
거기서 시작되는 스토리

果てしなく続く
하테시나쿠 츠즈쿠
끝없이 계속되는

winning the soul


woh woh woh

ハロー朝 枕の下 スマートフォンどこにあるの
하로 아사 마쿠라노 시타 스마토폰 도코니 아루노
안녕 아침 베개 밑 스마트폰 어디 있지?

止めなきゃ アラームとバイブの音
토메나캬 아라무토 바이브노 오토
멈춰야만 해 알람과 진동 소리

飛び乗る電車の中 流れる電子広告
토비노루 덴샤노 나카 나가레루 덴시 코우코쿠
달려서 올라탄 전차 안 흐르는 전자 광고

消えちゃえモニター越しの情報
키에챠에 모니타 고시노 죠우호우
사라져버려 모니터 너머의 정보


違和感て思わない? 周りはどうして
이와칸테 오모와나이? 마와리와 도오시테
위화감 같은 건 생각 안 해? 주변에선 어째서

いいなりになるの 人生一度きり
이이나리니 나루노 진세이 이치도키리
시키는 대로만 할까 인생은 한번 뿐인데


どんな退屈な今日も 振り返れば笑えるような
돈나 타이쿠츠나 쿄오모 후리카에레바 와라에루요우나
어떤 지루한 오늘도 돌아보면 웃을 수 있게

明日死んでもいいや ってくらいに生きようってね いいじゃん!
아시타 신데모 이이얏테 쿠라이니 이키요옷테네 이이쟝
내일 죽어도 상관없을 정도로 살자고 그게 좋잖아

マイノリティで登場 伸びしろしかないんじゃないかな
마이노리티데 토우죠우 노비시로시카나인쟈나이카나
마이너리티로 등장하면 성장의 여지밖에 없는 걸까

だってそれも人生じゃん 明るい未来に乾杯しようか
닷테 소레모 진세이쟝 아카루이 미라이니 칸파이 시요우카
하지만 그것도 인생이잖아 밝은 미래에 건배하자



眠い午後 念仏のよう 大嫌い古典の授業
네무이 고고 넨부츠노 요오 다이키라이 코텐노 쥬교오
잠 오는 오후 염불마냥 너무나도 싫은 고전 수업

早く鳴れ 放課後のチャイムの音
햐아쿠 나레 호우카고노 챠이무노 오토
빨리 울려라 방과후 종소리

繰り出す歓楽街 華やぐ大型ビジョン
쿠리다스 칸라쿠가이 하나야구 오오가타 비죤
사람 몰린 환락가 반짝이는 대형화면

並んでも入りたいビーズバンド
나란데모 하이리타이 비즈 반도
줄서서라도 들어가고 싶은 비즈 밴드


角砂糖みたいに甘さを残して
카쿠자토우 미타이니 아마사오 노코시테 
각설탕처럼 단맛을 남기고서

姿を消してしまえたらいいのに
스가타오 케시테시마에타라 이이노니
자취를 감출 수 있다면 좋을 텐데


こんな平坦な今日は思い描いた今日じゃないけど
콘나 헤이탄나 쿄오와 오모이에가이타 쿄오쟈나이케도
이런 평탄한 하루는 꿈꾸던 대로의 오늘이 아니지만

みんなそんなの一緒って思えばしょうがないかな なので
민나 손나노 잇숏테 오모에바 쇼오가나이카나 나노데
다들 그건 똑같다고 생각하면 어쩔 수 없나 그러니까

なぞりきって安泰 お利口でちゃんと生きていたら
나조리킷테 안타이 오리코우데 챤토 이키테이타라
남들 하는 대로 하면 편해 요령있게 제대로 산다면 말야

まぁねそれもいんだけど 少しスパイスが足りないかなって
마아네 소레모 이인다케도 스코시 스파이스가 타리나이카낫테
뭐 그것도 괜찮지만 약간 자극이 부족한 것 같고



ゆらゆら ゆられてさよなら
유라유라 유라레테 사요나라
흔들 흔들 흔들리며 안녕

変わらない社会の裏 秘密の姿で笑う
카와라나이 샤카이노 우라 히미츠노 스가타데 와라우
변함없는 사회의 뒷면 비밀스런 모습으로 미소지어



どんな退屈な今日も 振り返れば笑えるような
돈나 타이쿠츠나 쿄오모 후리카에레바 와라에루요우나
어떤 지루한 오늘도 뒤돌아보면 웃을 수 있게

明日死んでもいいや ってくらいに生きようってね いいじゃん!
아시타 신데모 이이얏테 쿠라이니 이키요옷테네 이이쟝
내일 죽어도 상관없을 정도로 살자고 그게 좋잖아

マイノリティで登場 伸びしろしかないんじゃないかな
마이노리티데 토우죠우 노비시로시카나인쟈나이카나
마이너리티로 등장하면 성장의 여지밖에 없는 걸까

だってそれも人生じゃん 明るい未来に乾杯しようか
닷테 소레모 진세이쟝 아카루이 미라이니 칸파이 시요우카
하지만 그것도 인생이잖아 밝은 미래에 건배하자

개인적으로 생각하는 최고의 병든 사랑노래이자 최고의 녹안의 젤러시 어레인지.

텍스트 가사랑 부르는 가사랑 미세하게 다름.

 

 

 

暮れる色 薄く 延びる
쿠레루 이로 우스구 노비루
저무는 노을빛이 엷게 퍼지고

落ちる通り雨頬を濡らす
오치루 토오리아메 호호오 누라스
떨어지는 소나기가 뺨을 적셔

揺れる月 泳ぐ 沈む
유레루 츠키 오요구 시즈무
흔들리는 달은 헤엄치다 가라앉아

ひとり ひとりきり凍えてしまいそう
히토리 히토리키리 코고에테시마이소우
혼자서 나 혼자서 얼어버릴 것만 같아


声を上げ 泣いてもこの肺が息を求める事は
코에오 아게 나이테모 코노 하이가 이키오 모토메루 코토와
소리 높여 울어도 이 폐가 숨을 갈구하는 것은

変わらない繋いだ指先の温もりは もはや幻なのだから
카와라나이 츠나이다 유비사키노 누쿠모리와 모하야 마보로시나노다카라
변하지 않아 맞닿은 손끝의 온기는 이제와선 환상일 뿐이니까


もし明日 私が死んでしまったなら
모시 아시타 와타시가 신데시맛타나라
만약 내일 내가 죽어버린다면

あなたは笑ってくれるのでしょうか
아나타와 와랏테쿠레루노데쇼오카
당신은 웃어줄까요?

嘘に塗れた笑顔 巻き戻らない時
우소니 마미레타 에가오 마키모도라나이 토키
거짓투성이 미소 되감을 수 없는 시간

僅かな幸せが 今は苦しいだけ
와즈카나 시아와세가 이마와 쿠루시이다케
얼마 안 되는 행복이 지금은 괴로울 뿐


あぁ 悪い夢なら醒めて お願い何も聴こえないもう…
아아 와루이 유메나라 사메테 오네가이 나니모 키코에나이 모오
아아 나쁜 꿈이라면 깨어나게 해줘, 부탁이야, 아무것도 들리지 않아 더 이상...



ねぇ いつから 道を逸れた
네에 이츠카라 미치오 소레타
저기, 언제부터 길을 벗어났을까

記憶巡らせて紐解いてく
키오쿠 메구라세테 히모토이테쿠
기억을 되감으며 실마리를 풀어가

泥濘に 足を取られ
누카루미니 아시오 토라레
진흙탕에 발이 묶여서

ひとり ひとりきり想いを閉じ込めた
히토리 히토리키리 오모이오 토지코메타
혼자서 나 혼자서 생각을 가뒀어



あぁ 息を吐き出し無数の泡に変わる風景はとても綺麗で
아아 이키오 하키다시 무스우노 아와니 카와루 후우케이와 토테모 키레이데
아아 숨을 내쉬면 무수한 거품으로 변해가는 풍경이 너무나 아름다워서

あぁ 悪い夢から醒めてゆくのが嬉しくて
아아 와루이 유메카라 사메테 이쿠노가 우레시쿠테
아아 나쁜 꿈에서 깨어나는 게 기뻐서



もしも明日 私が死んでしまったならあなたは悔やんでくれるのでしょうか
모시모 아시타 와타시가 신데시맛타나라 아나타와 쿠얀데쿠레루노데쇼오카
만약에 내일 내가 죽어버린다면 당신은 후회해줄까요?

燃える冷めた感情今更虚しくて
모에루 사메타 칸죠오 이마사라 무나시쿠테
불타 식어버린 감정은 새삼스레 허무해서

ただひとつ残るのは裏腹の『アイ』で
타다 히토츠 노코루노와 우라하라노 아이데
단 하나 남은 것은 뒤집힌 '사랑'뿐

もしも明日 私が死んでしまったならあなたは笑ってくれるのでしょうか
모시모 아시타 와타시가 신데시맛타나라 아나타와 와랏테쿠레루데쇼오카
만약에 내일 내가 죽어버린다면 당신은 웃어줄까요?

何も望んでないと吐いた最期の嘘
나니모 노존데나이토 츠이타 사이고노 우소
아무것도 바라지 않는다고 토해낸 마지막 거짓말

上手く言えたかな 届くはずないのにね
우마쿠 이에타카나 토도쿠 하즈 나이노니네
제대로 말할 수 있었을까 닿을 리 없는데도

あぁ 涙は闇に溶けて広がる温かな泡に包まれた
아아 나미다와 야미니 토케테 히로가루 아타타카나 아와니 츠츠마레타
아아 눈물은 어둠에 녹아 퍼지는 따스한 거품에 둘러싸였어

嗚呼 いつの間にか
아아 이츠노마니카
아아 어느샌가

ねえ その世界は何処へ
네에 소노 세카이와 도코에
저기 그 세계는 어디 있어

嗚呼 暗い穴へ
아아 쿠라이 아나에
아아 어두운 구멍에

そう 声を上げて叫ぶだけ
소오 코에오 아게테 사케부다케
그래 소리 높여 외칠 뿐


永遠とは何かを知って
에이엔토와 난카오 싯테
영원이란 무엇인지를 알고

見えないものを追いかける
미에나이 모노오 오이카케루
보이지 않는 것을 쫓아가

鏡の前 立ち尽くしても
카가미노 마에 타치츠쿠시테모
거울 앞에 서 있어도

もう何もかもが見えなくて
모오 나니모카모가 미에나쿠테
이제 아무것도 보이지 않아서


Following to lost world.

誰が求めたわけでも望んだわけでもなく
다레가 모토메타 와케데모 노존다 와케데모 나쿠
누가 원했을 리도 소망했을 리도 없이

不条理の中で誰にも逢えず
후조오리노 나카데 다레니모 아에즈
부조리 속에서 아무도 만나지 못한 채

世界は終わる
세카이와 오와루
세상은 끝나




嗚呼 物語は
아아 모노가타리와
아아 이야기는

もう 灰色に消えてく
모오 하이이로니 키에테쿠
이제 잿빛으로 사라져가

嗚呼 土の穴に
아아 츠치노 아나니
아아 땅의 구멍에

ああ 雨水が滴るだけ
아아 아마미즈가 시타타루다케
아아 빗물이 떨어질 뿐


幻想とは果てのないこと
겐소오토와 하테노나이 코토
환상이란 끝없는 것

一人遊びを繰り返す
히토리아소비오 쿠리카에스
혼자서 놀기를 반복해

この場所にも水を与えて
코노 바쇼니모 미즈오 아타에테
이 곳에도 물을 줘

全てを流し尽くすような……
스베테오 나가시츠쿠스요오나
전부 쏟아부을 것처럼


Grin like a lost world.

扉は閉まりあの子は耳を裂くように泣く
토비라와 시마리 아노코와 미미오 사쿠요오니 나쿠
문은 닫히고 저 아이는 귀를 찢을 듯이 울어

埋まらぬ前にただもう一度
우마라누 마에니 타다 모오 이치도
채워지지도 못하기 전에 그저 한번 더

信じて 落ちて
신지테 오치테
믿으며 떨어지며



時を刻む音を嫌って
토키오 키자무 오토오 키랏테
시간을 새기는 소리가 싫어서

冷たい場所へ投げ捨てた
츠메타이 바쇼에 나게스테타
차가운 곳에 던져버렸어

眠れぬまま夜を越えても
네무레누 마마 요루오 코에테모
잠 못드는 채 밤을 새워도

どこにもないと知るのなら
도코니모 나이토 시루노나라
어디에도 없는 걸 안다면




Following to lost world.

誰を求めるわけでも望めるわけでもなく
다레오 모토메루 와케데모 노조메루 와케데모 나쿠
누가 바랐을 리도 소망했을 리도 없이

不条理の中を彷徨い歩く それならできる?
후조오리노 나카오 사마요이 아루쿠 소레나라 데키루?
부조리 속을 헤매며 걷는, 그거라면 될까?


Grin like a lost world.

手を掴むなら 今すぐ掻き抱くように引いて
테오 츠카무나라 이마스구 카키다쿠 요오니 히이테

손을 잡는다면 지금 붙잡아 끌어안듯 당겨줘 

夜が始まり朝を迎えた 世界の外へ……
요루가 하지마리 아사오 무카에타 세카이노 소토에
밤이 시작되어 아침을 맞이한 세계 밖으로

+ Recent posts