硬すぎたのかな、ビンが
카타스기타노카나 빈가
너무 단단했었나, 병이

あるいは船首だけ柔いか
아루이와 센슈다케 야와이카
아니면 뱃머리만 부드러운가

延命した赤ワインは延々、波の上
엔메이시타 아카와인와 엔엔 나미노 우에
연명하던 레드 와인은 흘러흘러 파도 위로

拾い、飲むのは中毒患者
히로이 노무노와 츄우도쿠칸쟈
주워와서 마시는 건 중독 환자

広い空なのに奇妙な予感だ
히로이 소라나노니 키묘우나 요칸다
넓은 하늘인데도 기묘한 예감이 들어

あ、そうか簡単だ、船長を決めてなかったんだ
아 소우카 칸탄다 센쵸우오 키메테나캇탄다
아, 그래, 간단해, 선장을 정하지 않았지


それが団結できない要因か
소레가 단케츠데키나이 요우인카
그게 단결이 안 되는 요인인가

あんた含め船員は5人だ
안타 후쿠메 센인와 고닌다
너 포함해서 선원은 5명이다

候補はこれで全員か
코우호와 코레데 젠인카
후보는 이걸로 전원인가


3人不要、でいいか?
산닌 후요우데 이이카
3명은 필요없다, 이걸로 됐나?

武器をしまえ、海上だ
부키오 시마에 카이죠우다
무기를 거둬라, 바다 위다

奪い合いなんか異常だ
우바이아이난카 이죠우다
쟁탈전 따윈 이상사태다

多数決が理想さ
타스우케츠가 리소우사
다수결이 이상적이야

みんな自分に入れるか、そうか
민나 지분니 이레루카 소우카
모두 자신을 고르는가, 그런가


というわけでサイレンス、きみ次第
토 유우 와케데 사이렌스 키미 시다이
그렇게 됐으니 거기 침묵하는 너, 너 하기 나름이야

誰にしたって気にしない
다레니 시탓테 키니시나이
누가 해도 상관없어

最後の航海だから行き先は選び放題
사이고노 코우카이다카라 이키사키와 에라비호우다이
마지막 항해니까 목적지는 마음대로 골라 제시해

さあ舵を貸せ、交代だ
사아 카지오 카세 코우타이다
자, 키를 넘겨, 교대다


プリーズ、ミスターサイレンス
프리즈 미스타 사이렌스
플리즈, 미스터 사일런스

ああ、どうして
아아 도우시테
아아, 어째서

ああ、どうして選べるのがきみしかいないんだ?
아아 도우시테 에라베루노가 키미시카 이나인다
아아, 어째서 고를 수 있는 건 너밖에 없지?



お願い、choose me
오네가이 choose me
부탁해, choose me

お願い、choose me
오네가이 choose me
부탁해, choose me

ほら早く、今日中にお願い
호라 하야쿠 쿄오쥬우니 오네가이
자, 어서, 오늘 안으로 부탁해

Choose me, choose me


きみが今日選んでくれないとなんもできない
키미가 쿄오 에란데쿠레나이토 난모 데키나이  
네가 오늘 선택하지 않으면 아무것도 할 수 없어

考えてくれないと心配に感じちゃうんだ
칸가에테쿠레나이토 신파이니 칸지챠운다
생각해주지 않으면 걱정에 집어삼켜질 거야

こんなとこで迷ってると沈むよ、深海に
콘나 토코데 마욧테루토 시즈무요 신카이니
이런 데서 헤매면 가라앉을 거야, 심해에


沈むよ、深海に
시즈무요 신카이니
가라앉아, 심해에

沈むよ、深海に
시즈무요 신카이니
가라앉아, 심해에



濡れて気付いた震える体
누레테 키즈이타 후루에루 카라다
젖은 채 눈치챈 떨리는 몸

あふれてきちゃった、船底からだ
아후레테키챳타, 후나조코카라다
물이 넘치잖아, 배 밑바닥에서

穴が空いたんだ、座礁して
아나가 아이탄다, 자쇼우시테
구멍이 뚫렸어, 좌초돼서

ああ、どうして直せるのがきみしかいないんだ?
아아, 도우시테 나오세루노가 키미시카 이나인다
아아, 왜 고칠 수 있는 사람이 너밖에 없지?



お願い、修理
오네가이 슈우리
부탁해, 수리

お願い、修理
오네가이 슈우리
부탁해, 수리

さあ、ほら今すぐに塞いで
사아 호라 이마 스구니 후사이데
자, 지금 당장 막아

熱中して、熱中して!
넷츄우시테 넷츄우시테
열중해, 열중해!


きみが今日塞いでくれないとなんもできない
키미가 쿄오 후사이데쿠레나이토 난모 데키나이
네가 오늘 메우지 않으면 아무것도 할 수 없어

感じてる、そろそろ限界値
칸지테루 소로소로 겐카이치
느끼고 있어, 슬슬 한계치를

大事なもの探しに行かない?
다이지나 모노 사가시테 이카나이
소중한 걸 찾으러 가지 않을래?

偉大な夢の旅、新世界に!
이다이나 유메노 타비, 신세카이니! 
위대한 꿈의 여정, 신세계에!

きみがいないと意味なんてない
키미가 이나이토 이미난테 나이
네가 없으면 의미 따윈 없어

考えてくれないと心配に感じちゃうんだ
칸가에테쿠레나이토 신파이니 칸지챠운다
생각해주지 않으면 걱정에 집어삼켜질 거야

こんなとこで迷ってると行けないよ、絶対に
콘나 토코데 마욧테루토 이케나이요 젯타이니
이런 데서 망설이면 못 가, 절대로


行けないよ、絶対に
이케나이요 젯타이니
못 가, 절대로

信号は青なのかそれとも緑なのかどっちなんだ?
신고우와 아오나노카 소레토모 미도리나노카 돗치난다
신호는 파란색인가 아니면 초록색인가 어느 쪽이지?

あやふやなものははっきりさせたい
아야후야나 모노와 핫키리 사세타이
애매모호한 건 확실히 해놓고 싶어

夕暮れ時の商店街の雑踏を通り抜けるのが面倒で
유우구레토키노 쇼우텐가이노 잣토우오 토오리누케루노가 멘도우데
해질녘의 붐비는 상점가를 빠져나가는 게 피곤해서

踏切を渡って遠回りして帰る
후미키리오 와탓테 토오마와리시테 카에루
건널목을 건너 멀리 빙 돌아가


放課後の教室は苦手だ
호우카고노 쿄우시츠와 니가테다
방과후의 교실은 힘들어

その場にいるだけで分かり合えてるようで
소노 바니 이루다케데 와카리아에테루요우데
그 자리에 있는 것만으로 서로 이해하는 척 하지만

話し合いにならないし白けてしまった僕は無口になる
하나시아이니 나라나이시 시라케테 시맛타 보쿠와 무쿠치니 나루
대화는 통하지 않고 관심이 식어버린 나는 말이 없어져

言いたいこと言い合って
이이타이 코토 이이앗테
말하고 싶은 걸 서로 터놓아서

解決しようなんて楽天的すぎるよ
카이케츠시요우난테 라쿠텐테키스기루요
해결하자니 너무 낙천적이잖아


誰かがため息をついた
다레카가 타메이키오 츠이타
누군가가 한숨을 쉬었어

そうそれが本当の声だろう
소우 소레가 혼토노 코에다로오
그래 그게 본심이겠지


黒い羊 そうだ僕だけがいなくなればいいんだ
쿠로이 히츠지 소우다 보쿠다케가 이나쿠나레바 이인다
검은 양 그래 나만 없어지면 돼

そうすれば止まってた針はまた動き出すんだろう?
소우스레바 토맛테타 하리와 마타 우고키다슨다로오
그러면 멈췄던 시계바늘은 다시 움직이겠지

全員が納得するそんな答えなんかあるものか!
젠인가 낫토쿠스루 손나 코타에난카 아루모노카
모두가 납득할 수 있는 그런 대답 따위 있을까보냐

反対が僕だけならいっそ無視すればいいんだ
한타이가 보쿠다케나라 잇소 무시스레바 이인다
나 혼자만 반대한다면 차라리 무시하면 돼

みんなから説得される方が居心地悪くなる
민나카라 셋토쿠사세루 호우가 이고코치 와루쿠 나루
모두한테 설득당하는 게 더 불편하니까

目配せしてる仲間には僕は厄介者でしかない
메쿠바세시테루 나카마니와 보쿠와 얏카이모노데시카나이
눈짓하는 패거리에게 나는 눈엣가시일 뿐이야


真っ白な群れに悪目立ちしてる
맛시로나 무레니 와루메다치시테루
새하얀 무리 사이에서 눈에 띄는

自分だけが真っ黒な羊
지분다케가 맛쿠로나 히츠지
나만이 새까만 양

と言ったって同じ色に染まりたくないんだ
토 잇탓테 오나지 이로니 소마리타쿠나인다
그렇게 말해도 같은 색으로 물들고 싶진 않아



薄暗い部屋の明かりをつけるタイミングって一体いつなんだろう?
우스구라이 헤야노 아카리오 츠케루 타이밍굿테 잇타이 이츠난다로오
어두운 방에 불을 켤 타이밍은 대체 언제인가?

スマホには愛のない過去だけが残ってる
스마호니와 아이노 나이 카코다케가 노콧테루
스마트폰에는 사랑 없는 과거만이 남아있어

人間関係の答え合わせなんか僕には出来ないし
닌겐칸케이노 코타에아와세난카 보쿠니와 데키나이시
인간관계의 답을 맞추는 것 따윈 내겐 불가능하고

そこにいなければよかったと後悔する
소코니 이나케레바 요캇타토 고카이스루
그 자리에 없었으면 좋았다고 후회해


人生の大半は思うようにはいかない
진세이노 타이한와 오모우 요우니와 이카나이
인생의 대부분은 뜻대로 되지 않아

納得できないことばかりだし諦めろと諭されてたけど
낫토쿠 데키나이 코토바카리다시 아키라메로토 사토사레테타케도
납득할 수 없는 것 뿐이니 단념하라는 말을 들어도

それならやっぱ納得なんかしないまま
소레나라 얏파 낫토쿠난카 시나이마마
그러면 역시 납득 따위 하지 않고

その度に何度も唾を吐いて
소노 타비니 난도모 츠바오 하이테
그 때마다 몇번이고 침을 뱉으며

噛み付いちゃいけませんか
카미츠이챠 이케마센카
대들면 안 되나요


No No No No

全部 僕のせいだ
젠부 보쿠노 세이다
전부 내 탓이야


黒い羊 そうだ僕だけがいなくなればいいんだ
쿠로이 히츠지 소우다 보쿠다케가 이나쿠나레바 이인다
검은 양 그래 나만 없어지면 돼

そうすれば止まってた針はまた動き出すんだろう?
소우스레바 토맛테타 하리와 마타 우고키다슨다로오
그러면 멈췄던 시계바늘도 다시 움직이겠지

全員が納得するそんな答えなんかあるものか!
젠인가 낫토쿠스루 손나 코타에난카 아루모노카
모두가 납득할 수 있는 그런 대답 따위 있을까보냐

反対が僕だけならいっそ無視すればいいんだ
한타이가 보쿠다케나라 잇소 무시스레바 이인다
나 혼자만 반대한다면 차라리 무시하면 돼

みんなから説得される方が居心地悪くなる
민나카라 셋토쿠사세루 호우가 이고코치 와루쿠 나루
모두한테 설득당하는 게 더 불편하니까

目配せしてる仲間には僕は厄介者でしかない
메쿠바세시테루 나카마니와 보쿠와 얏카이모노데시카나이
눈짓하는 패거리에게 나는 눈엣가시일 뿐이야

わかってるよ
와캇테루요
알고 있어


La La La...


白い羊 なんて僕は絶対なりたくないんだ
시로이 히츠지난테 보쿠와 젯타이 나리타쿠나인다
흰 양 따위 나는 절대 되고 싶지 않아

そうなった瞬間に僕は僕じゃなくなってしまうよ
소우낫타 슌칸니 보쿠와 보쿠쟈나쿠낫테시마우요
그렇게 된 순간 나는 내가 아니게 되어버려

まわりと違うそのことで誰かに迷惑かけたか?
마와리토 치가우 소노 코토데 다레카니 메이와쿠 카케타카
주변과 다르다는 이유만으로 누군가에게 폐가 되는 거야?

髪の毛を染めろと言う大人は何が気に入らない?
카미노 케오 소메루토 이우 오토나와 나니가 키니 이라나이
머리카락을 물들이라고 말하는 어른들은 뭐가 불만인 거야?*

反逆の象徴になるとでも思っているのか?
한갸쿠노 쇼우쵸우니 나루토데모 오못테이루노카
반역의 상징이라도 될 거라고 생각하는 건가?

自分の色とは違うそれだけで厄介者か?
지분노 이로토와 치가우 소레다케데 얏카이모노카
자신의 색과 다른 것만으로 눈엣가시인가?


Oh

自らの真実を捨て白い羊のふりをする者よ
미즈카라노 신지츠오 스테 시로이 히츠지노 후리오 스루 모노요
제 손으로 진실을 버리고 흰 양인 척 하는 자여

黒い羊を見つけ指を差して笑うのか?
쿠로이 히츠지오 미츠케 유비오 사시테 와라우노카
검은 양을 보고 손가락질하며 비웃는가?

それなら僕はいつだって
소레나라 보쿠와 이츠닷테
그렇다면 나는 언제나

それでも僕はいつだって
소레데모 보쿠와 이츠닷테
그래도 나는 언제나

ここで悪目立ちしてよう
코코데 와루메다치시테요오
여기서 모난 돌이 되겠어

 

 

 

* 꾸준히 염색 = 불량학생의 상징이어 온 국내(혹은 동아시아) 정서에서는 오역 아냐? 물들이는 걸 문제삼는 거 아냐? 하고 반응할 수 있는, 이해하기 조금 힘든 부분일 수 있어서 첨언하자면, 어른들이 '머리카락을 물들일 것'을 강요하는 이유는 '태생적으로 남과 다르다면 남과 같아져라'라는 의미를 담아서입니다. 제목과 연관지어 보자면 검은 양이니까(=남들과 다르니까) 흰 양이 되도록 물들여라, 라고 볼 수 있겠네요. 여담으로, 한국에서도 학교에서 외국인 혼혈 등의 이유로 머리색이 검은 머리가 아니면 강제로 검은 머리로 염색할 것을 종용하는 사례가 자주 있었습니다. 그런 사례에 비추어 보면 이해가 쉬울지도.

負けそうなときは 勇気をあげるよ
마케소우나 토키와 유우키오 아게루요
질 것 같은 때엔 용기를 줄게

今日も ハメるあさココで☆
쿄오모 하메루 아사코코데
오늘도 박는 아사코코*로☆


お前 どこの組のもんや? 
오마에 도코노 구미노 몬야?
야 너 어느 파 놈이냐? 

いい眼をしとるやないけ
이이메오 시테루야나이케
눈깔이 아주 그냥 볼만한데

そんなにボロボロになって 
손나니 보로보로니 낫테
그렇게 너덜너덜한 꼬라지를 해 갖고 

どうしたんや? とりあえずまぁ上がれや
도우시탄야? 토리아에즈 마아 아가레야
무슨 일이냐? 일단 일어나 임마


チャカも ロケランも 格闘もいらないよ
챠카모 로케란모 카쿠토우모 이라나이요
권총도 로켓런처도 주먹질도 필요없어

前に進む勇気があれば
마에니 스스무 유우키가 아레바
앞으로 나아갈 용기가 있다면

君が今踏み出した 力強い一歩で
키미가 이마 후미다시타 치카라즈요이 잇포데
네가 지금 내딛은 힘찬 한 걸음으로

どんな天気も 晴れてゆくよ
돈나 텐키모 하레테유쿠요
어떤 날씨도 맑게 갤 거야

(飛ぶぞ~! One, two, three, jump!!)
토부조!  One, two, three, jump!!
뛰어올라!  One, two, three, jump!!


Good morning, Weather Hackers☆
Good morning, **ther **ckers☆

朝からガンギマった
아사카라 간기맛타
아침부터 약 빤

みんなのハートに 
민나노 하토니
모두의 마음에

カチコミをかけるんや
카치코미오 카케룬야
항쟁하러 갈 거야

Good morning, Weather Hackers☆
Good morning, **ther **ckers☆

シノギで疲れ果てた
시노기데 츠카레하테타
돈 좀 만지겠다고 고생한

みんなのケツから
민나노 케츠카라
모두의 엉덩이에

気合を叩き込むよ
키아이오 타타키코무요
기합을 박아넣겠어

負けそうなときは 勇気をあげるよ
마케소우나 토키와 유우키오 아게루요
질 것 같은 때엔 용기를 줄게

今日も ハメるあさココで☆
쿄오모 하메루 아사코코데
오늘도 박는 아사코코로☆


これでも うちはアイドルの
코레데모 우치와 아이도루노
이렇게 보여도 난 아이돌의

代紋掲げとるんじゃ
다이몬 카게토룬쟈
간판을 걸고 있다니까

全然あやしくないから
젠젠 아야시쿠나이카라
전혀 수상하지 않으니까

安心して さぁ ガチ恋になってね
안신시테 사아 가치코이니 낫테네
안심하고 자 유사연애 하라고


合法で安全な あさココグッズキメて
고우호우데 안젠나 아사코코 굿즈 키메테
합법적이고 안전한 아사코코 굿즈에 취해서

自由な空 羽広げたら
지유우나 소라 하네 히로게타라
자유로운 하늘에 날개를 펼치면

「飯食って クソをして 寝るだけでえらい!」って
메시 쿳테 쿠소오 시테 네루 다케데 에라잇테
밥 먹고 똥 싸고 잠만 자도 잘했어! 하고

君の心も晴れてゆくよ
키미노 코코로모 하레테유쿠요
네 마음도 맑게 갤 거야

(いくよ~! One, two, three, jump!!)
이쿠요! One, two, three, jump!!
가자!  One, two, three, jump!!

 

 

Good morning, Weather Hackers☆
Good morning, **ther **ckers☆

朝からガンギマった
아사카라 간기맛타
아침부터 약 빤

みんなのハートに
민나노 하토니
모두의 마음에

カチコミをかけるんや
카치코미오 카케룬야
항쟁하러 갈 거야

Good morning, Weather Hackers☆
Good morning, **ther **ckers☆

シノギで疲れ果てた
시노기데 츠카레하테타
돈 좀 만지겠다고 고생한

みんなのケツから 
민나노 케츠카라
모두의 엉덩이에

気合を叩き込むよ
키아이오 타타키코무요
기합을 박아넣겠어

疲れたときには 癒しをあげるよ
츠카레타 토키니와 이야시오 아게루요
지쳤을 땐 위로해줄게

飛ぼう ヤバいあの「草w」で☆
토보오 야바이 아노 쿠사데
날아올라 위험한 저 풀밭(웃음)**에서☆


空に煌めく雷光 響き渡った咆哮
소라니 키라메쿠 라이코우 히비키와탓타 호우코우
하늘에 번쩍이는 번갯불 울려퍼진 포효

未来に輝く栄光 その夢を諦めるな
미라이니 카가야쿠 에이코우 소노 유메오 아키라메루나
미래에 빛나는 영광 그 꿈을 포기하지 마

困難 理不尽も 上等 まとめて跳ね返す眼光
콘란 리후진모 죠우토우 마토메테 하네카에스 간코우
곤란 부당함도 문제없어 전부 뒤집어버릴 눈빛

Go on your own way! 進め right now!
Go on your own way! 스스메 right now!
Go on your own way! 나아가 right now!

まだ見ぬ 空の向こうへ
마다 미누 소라노 무코우에
아직 본 적 없는 하늘 저 편에


Good morning, Weather Hackers☆
Good morning, **ther **ckers☆

朝からガンギマった
아사카라 간기맛타
아침부터 약 빤

みんなのハートに

민나노 하토니
모두의 마음에

 

カチコミをかけるんや

카치코미오 카케룬야

항쟁하러 갈 거야

Good morning, Weather Hackers☆
Good morning, **ther **ckers☆

シノギで疲れ果てた
시노기데 츠카레하테타
돈 좀 만지겠다고 고생한

みんなのケツから
민나노 케츠카라
모두의 엉덩이에

気合を叩き込むよ
키아이오 타타키코무요
기합을 박아넣겠어

泣きそうなときは 元気をあげるよ
나키소우나 토키와 겐키오 아게루요
울 것 같을 때라면 기운을 불어넣어줄게

行こう ゲボかわスマイルで☆
유코오 게보카와 스마이루데
가자 토 나오게 깜찍한 스마일로☆

 

 

* 박는 아사코코 : 아사코코 광고 코너에서 나온 '박는 타입의 아사코코(ハメるタイプのあさココ)'를 말함. 설명하자면 드래곤 꼬리가 달린 엉덩이 플러그(...)입니다. 말 그대로 엉덩이에 박아서 사용하는 약물이라는 컨셉. 이 외에도 다양한 형태의 아사코코 상품이 있는데 제일 상징적인 게 바로 이 삽입형 아사코코.

** 풀밭 : ㅋㅋㅋ에 대응하는 일본 넷 표현인 www가 풀밭처럼 보인다 해서 줄여서 풀(草)이라고 표기. 요즘은 오히려 www보다 草가 더 많이 쓰인다고 하더라고요.

光の速さで駆け抜ける衝動は
히카리노 하야사데 카케누케루 쇼오도오와
빛의 속도로 달려나가는 충동은

何を犠牲にしても叶えたい強さの覚悟
나니오 기세이니 시테모 카나에타이 츠요사노 카쿠고
뭔가를 희생해서라도 이루고 싶은 강함의 각오


(no fear)一度きりの
(no fear) 이치도키리노
(no fear) 한번뿐인

(trust you)この瞬間に
(trust you) 코노 슌칸니
(trust you) 이 순간에

賭けてみろ 自分を信じて
카케테미로 지분오 신지테
걸어보겠어 내 자신을 믿고


時には運だって必要と言うのなら
토키니와 운닷테 히츠요우토 이우노나라
때론 운도 필요하고 말한다면

宿命の旋律も引き寄せてみせよう
슈쿠메이노 센리츠모 히키요세테 미세요오
숙명의 선율도 끌어와보겠어


走れ今を まだ終われない
하시레 이마오 마다 오와레나이
달려라 지금 아직 끝낼 수 없어

辿り着きたい場所があるから
타도리츠키타이 바쇼가 아루카라
도달하고 싶은 장소가 있으니까

その先へと進め
소노 사키에토 스스메
그 앞으로 나아가

涙さえも強く胸に抱きしめ
나미다사에모 츠요쿠 무네니 다키시메
눈물조차도 강하게 가슴에 안고서

そこから始まるストーリー
소코카라 하지마루 스토리
거기서 시작되는 스토리

果てしなく続く
하테시나쿠 츠즈쿠
끝없이 계속되는

winning the soul



目指した景色は前にしかない that's all
메자시타 케시키와 마에니시카 나이 that's all
목표삼은 경치는 앞에밖에 없어 that's all

本当の情熱とは貫き通す意味の証
혼토노 죠우네츠토와 츠라누키토오스 이미노 아카시
진정한 정열은 관철하는 의미의 증거


(shout out)ありきたりの
(shout out) 아리키타리노
(shout out) 뻔한

(fight on)プロセスなんて
(fight on) 프로세스난테
(fight on) 프로세스 따위

壊すんだ 自分を示せ
코와슨다 지분오 시메세
부숴버릴 거야 자신를 보여주자


儚い現実に嘆いた言葉は
하카나이 겐지츠니 나게이타 코토바와
덧없는 현실에 탄식하는 말은

想いを宿して一歩踏み出した
오모이오 야도시테 잇포 후미다시타
기억을 품고서 한 걸음 내딛었어


鳴り止まない胸の奥で待ちわびた鼓動
나리야마나이 무네노 오쿠데 마치와비타 코도오
그치지 않는 마음 속에서 애타게 기다려온 고동

届かなくても笑われても進め
토도카나쿠테모 와라와레테모 스스메
닿지 않아도 비웃음당해도 나아가

握りしめた悔しさの残像は
니기리시메타 쿠야시사노 잔조우와
꼭 쥔 분함의 잔상은

ゴールへ導くストーリー
고-루에 미치비쿠 스토리
골로 이끄는 스토리

その足 止めるな
소노 아시 토메루나
그 발을 멈추지 마

winning the soul



追い続けた答えが 心惑わしたとしても
오이츠즈케타 코타에가 코코로 마도와시타토시테모
계속 쫓아가던 대답이 마음을 흐트러뜨려도

助走つけて飛び出すのさ
죠소오츠케테 토비다스노사
힘차게 달려나갈거야

今がその時だ
이마가 소노 토키다
지금이 그 때다



掴め今を 変えたいなら
츠카메 이마오 카에타이나라
거머쥐자 지금을 변하고 싶다면

描いた夢を未来に掲げ
에가이타 유메오 미라이니 카카게
그리던 꿈을 미래에 내걸어

恐れないで挑め
오소레나이데 이도메
두려워하지 말고 도전하자


走れ今を まだ終われない
하시레 이마오 마다 오와레나이
달려라 지금 아직 끝낼 수 없어

辿り着きたい場所があるから
타도리츠키타이 바쇼가 아루카라
도달하고 싶은 장소가 있으니까

その先へと進め
소노 사키에토 스스메
그 앞으로 나아가

涙さえも強く胸に抱きしめ
나미다사에모 츠요쿠 무네니 다키시메
눈물조차도 강하게 가슴에 안고서

そこから始まるストーリー
소코카라 하지마루 스토리
거기서 시작되는 스토리

果てしなく続く
하테시나쿠 츠즈쿠
끝없이 계속되는

winning the soul


woh woh woh

ハロー朝 枕の下 スマートフォンどこにあるの
하로 아사 마쿠라노 시타 스마토폰 도코니 아루노
안녕 아침 베개 밑 스마트폰 어디 있지?

止めなきゃ アラームとバイブの音
토메나캬 아라무토 바이브노 오토
멈춰야만 해 알람과 진동 소리

飛び乗る電車の中 流れる電子広告
토비노루 덴샤노 나카 나가레루 덴시 코우코쿠
달려서 올라탄 전차 안 흐르는 전자 광고

消えちゃえモニター越しの情報
키에챠에 모니타 고시노 죠우호우
사라져버려 모니터 너머의 정보


違和感て思わない? 周りはどうして
이와칸테 오모와나이? 마와리와 도오시테
위화감 같은 건 생각 안 해? 주변에선 어째서

いいなりになるの 人生一度きり
이이나리니 나루노 진세이 이치도키리
시키는 대로만 할까 인생은 한번 뿐인데


どんな退屈な今日も 振り返れば笑えるような
돈나 타이쿠츠나 쿄오모 후리카에레바 와라에루요우나
어떤 지루한 오늘도 돌아보면 웃을 수 있게

明日死んでもいいや ってくらいに生きようってね いいじゃん!
아시타 신데모 이이얏테 쿠라이니 이키요옷테네 이이쟝
내일 죽어도 상관없을 정도로 살자고 그게 좋잖아

マイノリティで登場 伸びしろしかないんじゃないかな
마이노리티데 토우죠우 노비시로시카나인쟈나이카나
마이너리티로 등장하면 성장의 여지밖에 없는 걸까

だってそれも人生じゃん 明るい未来に乾杯しようか
닷테 소레모 진세이쟝 아카루이 미라이니 칸파이 시요우카
하지만 그것도 인생이잖아 밝은 미래에 건배하자



眠い午後 念仏のよう 大嫌い古典の授業
네무이 고고 넨부츠노 요오 다이키라이 코텐노 쥬교오
잠 오는 오후 염불마냥 너무나도 싫은 고전 수업

早く鳴れ 放課後のチャイムの音
햐아쿠 나레 호우카고노 챠이무노 오토
빨리 울려라 방과후 종소리

繰り出す歓楽街 華やぐ大型ビジョン
쿠리다스 칸라쿠가이 하나야구 오오가타 비죤
사람 몰린 환락가 반짝이는 대형화면

並んでも入りたいビーズバンド
나란데모 하이리타이 비즈 반도
줄서서라도 들어가고 싶은 비즈 밴드


角砂糖みたいに甘さを残して
카쿠자토우 미타이니 아마사오 노코시테 
각설탕처럼 단맛을 남기고서

姿を消してしまえたらいいのに
스가타오 케시테시마에타라 이이노니
자취를 감출 수 있다면 좋을 텐데


こんな平坦な今日は思い描いた今日じゃないけど
콘나 헤이탄나 쿄오와 오모이에가이타 쿄오쟈나이케도
이런 평탄한 하루는 꿈꾸던 대로의 오늘이 아니지만

みんなそんなの一緒って思えばしょうがないかな なので
민나 손나노 잇숏테 오모에바 쇼오가나이카나 나노데
다들 그건 똑같다고 생각하면 어쩔 수 없나 그러니까

なぞりきって安泰 お利口でちゃんと生きていたら
나조리킷테 안타이 오리코우데 챤토 이키테이타라
남들 하는 대로 하면 편해 요령있게 제대로 산다면 말야

まぁねそれもいんだけど 少しスパイスが足りないかなって
마아네 소레모 이인다케도 스코시 스파이스가 타리나이카낫테
뭐 그것도 괜찮지만 약간 자극이 부족한 것 같고



ゆらゆら ゆられてさよなら
유라유라 유라레테 사요나라
흔들 흔들 흔들리며 안녕

変わらない社会の裏 秘密の姿で笑う
카와라나이 샤카이노 우라 히미츠노 스가타데 와라우
변함없는 사회의 뒷면 비밀스런 모습으로 미소지어



どんな退屈な今日も 振り返れば笑えるような
돈나 타이쿠츠나 쿄오모 후리카에레바 와라에루요우나
어떤 지루한 오늘도 뒤돌아보면 웃을 수 있게

明日死んでもいいや ってくらいに生きようってね いいじゃん!
아시타 신데모 이이얏테 쿠라이니 이키요옷테네 이이쟝
내일 죽어도 상관없을 정도로 살자고 그게 좋잖아

マイノリティで登場 伸びしろしかないんじゃないかな
마이노리티데 토우죠우 노비시로시카나인쟈나이카나
마이너리티로 등장하면 성장의 여지밖에 없는 걸까

だってそれも人生じゃん 明るい未来に乾杯しようか
닷테 소레모 진세이쟝 아카루이 미라이니 칸파이 시요우카
하지만 그것도 인생이잖아 밝은 미래에 건배하자

+ Recent posts