茜染まる坂で「またね」と手を振った
아카네 소마루 사카데 마타네토 테오 훗타
붉게 물드는 언덕에서 또 보자며 손을 흔들었어

また、なんてないんだよ
마타난테 나인다요
또, 같은 건 없어

それは 夢の中で
소레와 유메노 나카데
그것은 꿈 속에서


冷たい風と信号渡る
츠메타이 카제토 신고 와타루
차가운 바람과 신호를 건너

最後の帰り道
사이고노 카에리미치
마지막 돌아가는 길

脱ぎ捨てた殻 千切れた鎖
누기스테타 카라 치기레타 쿠사리
벗어던진 껍질 끊어버린 사슬

引き擦り歩いてた
히키스리 아루이테타
질질 끌면서 걷고 있었어


風を知りたい お願いカミサマ
카제오 시리타이 오네가이 카미사마
바람을 알고 싶어 부탁해요 신님

わたしを今すぐ連れ出して
와타시오 이마스구 츠레다시테
나를 지금 바로 데려가줘

吹き抜ける現在 後ろに流れて
후키누케루 이마 우시로니 나가레테
바람처럼 스치는 지금이 뒤로 흘러가서

見えなくなるまで泣いた
미에나쿠나루마데 나이타
보이지 않게 될 때까지 울었어



いつも褒められてた できると思ってた
이츠모 호메라레테타 데키루토 오못테타
언제나 칭찬받았어 할 수 있다고 생각했어

なのに、見失ってた
나노니 미우시낫테타
그런데도 놓쳐버렸어

それは 幻想の果てで
소레와 유메노 하테데
그것은 꿈(환상)의 끝에서


温かいのに優しくないね
아타타카이노니 야사시쿠나이네
따뜻한데도 부드럽지 않네

最後の切り札も
사이고노 키리후다모
마지막 수단도

壊された壁 届かない足
코와사레타 카베 토도카나이 아시
부숴버린 벽 쫓아가지 못하는 발

涙が溢れてくる
나미다가 아후레테쿠루
눈물이 흐르고 말아


風を知りたい 教えてカミサマ
카제오 시리타이 오시에테 카미사마
바람을 알고 싶어 가르쳐줘 신님

わたしは今すぐ飛びたいの
와타시와 이마스구 토비타이노
나 지금 하늘을 날고 싶어 

吹き荒れる嘘 言葉の濁流も
후키아레루 우소 코토바노 다쿠류우모
휘몰아치는 거짓말 언어의 탁류도

全部気にしなくていい?
젠부 키니시나쿠테모 이이?
전부 걱정하지 않아도 될까?


風を知れたら お願いカミサマ
카제오 시레타라 오네가이 카미사마
바람을 알게 된다면 부탁해 신님

わたしと一緒に飛んでほしい
와타시토 잇쇼니 톤데 호시이
나와 함께 날아줬으면 좋겠어

真昼間の星 届くと信じて
마히루마노 호시 토도쿠토 신지테
한낮의 별 닿는다고 믿어서

あの日の風を追い越す
아노 히노 카제오 오이코스
그날의 바람을 앞질러

あたし キミ 色違い いつだって すれ違い
아타시 키미 이로치가이 이츠닷테 스레치가이
나와 너 다른 색 언제나 엇갈려

イヤホンの片方はキミのため 空けておくの
이야혼노 카타호오와 키미노 타메 아케테오쿠노
이어폰 한쪽은 널 위해 비워둘게



アンテナを拡げて 些細な音まで集めたら
안테나오 히로게테 사사이나 오토마데 아츠메타라
안테나를 펴서 사소한 소리까지 모으면

甘い歌に変えていく
아마이 우타니 카에테유쿠
달콤한 노래로 바뀌어가

スピーカー 拾って 流して 言葉を
스피카 히롯테 나가시테 코토바오
스피커를 주워 말을 퍼뜨려

届かないコノ音 大きくする
토도카나이 코노 오토 오오키쿠 스루
닿지 않는 이 소리를 크게 해


適当な相槌も 怒らずにいてあげる
테키토우나 아이즈치모 오코라즈니 이테아게루
적당한 맞장구도 화내지 않고 있어줄게

気付いたら手を振って 逢いにきて
키즈이타라 테오 훗테 아이니 키테
눈치채면 손을 흔들며 만나러 와서

お揃いのサイリウム灯したら始まるわ
오소로이노 사이리우무 토모시타라 하지마루와
짝 맞춘 야광봉을 켜면 시작해

飛んでゆけ この想い キミのところまで
톤데유케 코노 오모이 키미노 토코로마데
날아가라 이 마음 네가 있는 곳까지


足音が聞こえても聞こえないふりをして
아시오토가 키코에테모 키코에나이 후리오 시테
발소리가 들려도 들리지 않는 척

おてんばなキミのこと待つつもり この夜も
오텐바나 키미노 코토 마츠츠모리 코노 요루모
말괄량이인 너를 기다릴 생각이야 이 밤도

フクザツな迷宮 いつまでも抜けられない
후쿠자시나 라비린스 이츠마데모 누케레나이
복잡한 미궁 언제까지도 빠져나올 수 없어

イヤホンの片方はキミのため 空けておくよ
이야혼노 카타호오와 키미노 타메 아케테오쿠요
이어폰 한쪽은 널 위해 비워둘게




左手を 翳し 押し当てた 心に
히다리테오 카자시 오시아테타 코코로니
왼손을 치켜올리고 갖다댔어 마음에

少しだけ顔を出す儚さと
스코시다케 카오오 다스 하카나사토
잠깐 얼굴을 내민 덧없음과

満月に溜め息を隠し続けて
만게츠니 타메이키오 카쿠시츠즈케테
보름달에 한숨을 쭉 숨기고서

簡単に「好き」と言えなくなってく
칸탄니 스키토 이에나쿠낫테쿠
간단하게 '좋아해'라고 말할 수 없게 돼



抱き締めて 今すぐに 背伸びして 捕まえて
다키시메테 이마 스구니 세노비시테 츠카마에테
안아줘 지금 바로 발돋움해서 붙잡아줘

星空へふわふわと浮かんでいく
호시조라에 후와후와토 우칸데유쿠
밤하늘에 둥실둥실 떠가

あたし キミ 色違い いつもより すれ違い
아타시 키미 이로치가이 이츠모요리 스레치가이
나와 너 다른 색 언제나 엇갈려

喧嘩して仲直るまでの秒数で
켄카시테 나카나오루마데노 뵤오스우데
싸우고 화해하는 그 초 단위 시간을


刻みだす足音に 揺れていく恋模様
키자미다스 아시오토니 유레테유쿠 코이모요오
세는 발소리에 흔들리는 사랑의 무늬

幸せはリンゴ色した箱に詰まってる
시아와세와 링고이로시타 하코니 츠맛테루
행복은 사과 색 상자에 가득해

あたし キミ 色違い いつだって すれ違い
아타시 키미 이로치가이 이츠닷테 스레치가이
나와 너 다른 색 언제나 엇갈려

イヤホンの片方はキミのため 空けておくよ
이야혼노 카타호오와 키미노 타메 아케테오쿠요
이어폰 한 쪽은 널 위해 비워둘게

君の名前を教えて 冒険を始めよう
키미노 나마에오 오시에테 보켄오 하지메요오
너의 이름을 가르쳐줘 모험을 시작하자

大きな闇から世界を 救う為のストーリー
오오키나 야미카라 세카이오 스쿠우 타메노 스토리
커다란 어둠으로부터 세상을 구하는 이야기


平和な日々にある時 忍び寄る暗闇
헤이와나 히비니 아루 토키 시노비요루 쿠라야미
평화로운 일상 속에 몰래 숨어드는 어둠

大切なものを守りたい 芽生えた小さな勇気
다이세츠나 모노오 마모리타이 네바에타 치이사나 유우키
소중한 것을 지키고 싶어 싹튼 작은 용기


さあ旅に出よう遠くまで 迷いを振り切って
사아 타비니데요오 토오쿠마데 마요이오 후리킷테
자 여행을 떠나자 멀리 망설임을 뿌리치고서

次の仲間を求めて 明日の希望を求めて
츠기노 나카마오 모토메테 아스노 키보오오 모토메테
다음 동료를 찾고 내일의 희망을 찾아서


誰も見捨てはしない 決して諦めない
다레모 미스테와시나이 케시테 아키라메나이
아무도 내버려두지 않아 결코 포기하지 않아

運命などに負けない
사다메나도니 마케나이
운명 따위에 지지 않아


広がるこの空は 見ているだけじゃ
히로가루 코노 소라와 미테이루다케쟈
펼처지는 이 하늘을 바라보고만 있다가는

いつか君のこと 置いていく
이츠카 키미노 코토 오이테유쿠
언젠가 너를 두고 가겠지

終わりはまだ 見えないけど
오와리와 마다 미에나이케도
끝은 아직 보이지 않겠지만

遥か先へ 進もう
하루카 사키에 스스모오
아득한 앞으로 나아가자



Reset!
I've had enough


どんなものにだって 縛られないような
돈나 모노니닷테 시바라레나이 요오나
어떤 것에도 얽매이지 않고서

私の物語は 私の色に描きたい
와타시노 모노가타리와 와타시노 이로니 에가키타이
내 이야기는 내 색으로 그려가고 싶어


綺麗事はもう言わない 後戻りもしない
키레이고토와 모오 이와나이 아토모도리모 시나이
겉치레는 더이상 하지 않아 뒤돌아보지도 않아

眠るだけでは癒せない 傷も愛してあげたい
네무루다케데와 이야세나이 키즈모 아이시테아게타이
잠자는 것만으로는 낫지 않는 상처도 사랑해갈 거야


Wake up!
No one provides choice for you in our lives
We can't retry a big decision
Heroes don't save you in a desperate situation
Wake up!


僕らは強くない でも弱くない
보쿠라와 츠요쿠나이 데모 요와쿠나이
우리는 강하지 않아 하지만 약하지 않아

震えた心は そのままに
후루에타 코코로와 소노 마마니
떨리는 마음은 지금 그대로

一人きりが 寂しくても
히토리키리가 사비시쿠테모
혼자서는 외로울지라도

強く強く いよう
츠요쿠 츠요쿠 이요오
강하게 강하게 있자


ただそこで 見ているだけじゃ
타다 소코데 미테이루다케쟈
그저 거기서 보고만 있다면

いつか君なんて 置いてゆく
이츠카 키미난테 오이테유쿠
언젠가 너 같은 건 두고 가겠지

終わりはまだ 見えないけど
오와리와 마다 미에나이케도
끝은 아직 보이지 않지만

遥か先へ 進もう
하루카 사키에 스스모오
아득한 앞으로 나아가자

物憂げな冬の惑星で
모노우게나 후유노 호시데
나른한 겨울의 별에서

靴下も持たず生まれたよ
쿠츠시타모 모타즈 우마레타요
양말도 없이 태어났어

寒空に僕ら凍えて
사무조라니 보쿠라 코고에테
추운 날씨에 우리는 얼어붙어

少し痩せたまあるいイノチ
스코시 야세타 마아루이 이노치
조금 야윈 동그란 생명


ここがどこかわからないで
코코가 도코카 와카라나이데
여기가 어디인지 알 수 없어서

手を伸ばしたりとか
테오 노바시타리토카
손을 뻗어보거나

いつもなぜか恥ずかしくて
이츠모 나제카 하즈카시쿠테
언제나 왜인가 부끄러워서

これといって訳もなくて
코레토 잇테 와케모 나쿠테
이렇다 할 이유도 없고

そんな日々が難しくて
손나 히비가 무즈카시쿠테
그런 나날이 어려워서

立ち止まっているから
타치도맛테이루카라
멈춰서있으니까

ここだよって声枯らして
코코다욧테 코에카라시테
여기라고 목이 쉬도록

誰かを呼ぶんだ
다레카오 요분다
누군가를 불러


正しくありたいと胸を焦がす
타다시쿠 아리타이토 무네오 코가스
올바르게 있고 싶다고 속을 태워

されど知る あれない自分
사레도 시루 아레나이 지분
그렇지만 알아 그리 될 수 없는 자신을

それでもあなたの頬を落ちる
소레데모 아나타노 호호오 오치루
그런데도 네 뺨을 타고 흐르는

シズクだけが僕の理由
시즈쿠다케가 보쿠노 리유우
물방울만이 내 이유


Darling I for U

ただ愛してる
타다 아이시테루
그저 사랑해

Darling I need U

夜を越える
요루오 코에루
밤을 넘어가



朧げな夢のスキマ
오보로게나 유메노 스키마
아련한 꿈의 틈새

いつかみた光探すけど
이츠카 미타 히카리 사가스케도
언젠가 본 빛을 찾아봐도

あなたがくれた僕の答えは
아나타가 쿠레타 보쿠노 코타에와
네가 준 내 대답은

消えることなく触れたイノリ
키에루 코토나쿠 후레타 이노리
사라지지 않고서 닿았던 소원


たぶんそれは見えないだけ
타분 소레와 미에나이다케
아마 그건 보이지 않을 뿐

でも廻り始めた
데모 마와리하지메타 
그럼에도 맴돌기 시작해 

いつかそこに辿り着いて
이츠카 소코니 타도리츠이테
언젠가 거기에 도달해도

触れた指 冷たいね
후레타 유비 츠메타이네
닿은 손가락은 차갑네

そんな日々を願ったまま
손나 히비오 네갓타마마
그런 날들을 바라던 채로

飛び立てずいるなら
토비타테즈이루나라
날아오르지 않고 있다면

どこへだって
도코에닷테
어디에도

そこへだって
소코에닷테
거기에도

今すぐ行くから
이마스구 이쿠카라
지금 바로 갈 테니까


優しくなりたいと胸が痛む
야사시쿠 나리타이토 무네가 이타무
상냥해지고 싶다고 가슴앓이해

されど知る 僕らは違う
사레도 시루 보쿠라와 치가우
그렇지만 알아 우리들은 달라

それでもあなたの頬を撫でる
소레데모 아나타노 호호오 나데루
그럼에도 네 뺨을 어루만지는

両手はいま僕の自由
료우테와 이마 보쿠노 지유우
두 손은 지금 내 자유


Darling I for U

いま愛してる
이마 아이시테루
지금 사랑해

Darling I need U

夜を駆ける
요루오 카케루
밤을 달려가



だんだん近づいて
단단 치카즈이테
점점 다가오고

ただ寂しくなって
타다 사미시쿠낫테
그저 외로워지고

だんだんひとつになって
단단 히토츠니 낫테
점점 하나가 되어

僕らきっとアイを叫ぶ
보쿠라 킷토 아이오 사케부
우리는 틀림없이 사랑을 외쳐



Darling I for U

ただ愛してる
타다 아이시테루

그저 사랑해

Darling I need U

夜が明ける
요루가 아케루
날이 밝아와

메모루:
정의의 편.
저번에 나를 그렇게 불렀었지.
나는-
최악의 인간이야.

쿠루토:
뭐......?


(중략)


메모루:
어릴 때, 쭉 강한 자들이 무서워서,
친구 그룹에서 배척받는 게 무섭고 무서워서, 반에서 괴롭힘이 일어나도, 뒤에서 보기만 하고 모른척 했어.

쿠루토:
......

메모루:
근데... 그 때, 사이가 좋았던 친구가 말했어.
이제 이러지 말자고. 이제 누군가를 상처입히는 건 그만하자고.
당연히, 이번엔 걔가 타겟이 됐지.
하지만 걔는, 아무리 왕따를 당해도, 아무리 짓밟히더라도 의연한 태도를 무너뜨리지 않았어.

어느날, 누군가가 그 애의 가방에 다른 아이의 홀로컴을 집어넣었어.
왜 그랬는지 알아?

쿠루토:
......

메모루:
훔친 것처럼 보이게 하려고.
자기만은 올바른 듯한 얼굴을 하는 게 거슬렸던 거겠지.
선생님이 물어봤을 때, 그 아이는 하지 않았다고 필사적으로 주장했어.
그러자 선생님은 반 아이 모두에게 물어보기 시작했어.
대부분의 학생들은 모른다는 얼굴을 했어.
누구라도 따돌림당하고 싶지 않으니까.
그렇지만 결국... 그 애가 범인이 되었어.

쿠루토:
어, 어째서?

메모루:
내가 말했으니까. 걔가 범인이라고.

쿠루토:
어...?

메모루:
왕따 주모자들에게 명령받아서.

쿠루토:
......

메모루:
사이가 좋았던 내가 훔쳤다고 증언한다면 의심할 사람은 없으니까.
그렇게 협박하고 있었으니까.
후...
바보같지... 다음 표적이 되는게 무서워서 친구를 팔아넘기다니.
근데 말야... 걔는 그때, 내가 증언했던 그때, 그렇게 말했어.
"제가 했습니다" 라고.

쿠루토:
......

메모루:
......
지금도 모르겠어. 왜 그 애는 그런 말을 했는지.
거짓말이라고 말하고 싶었어.
나를 거짓말쟁이라고, 겁쟁이라고, 비겁하다고 욕해주길 바랐어.

쿠루토:
메모루...

메모루 :
결국, 걔네 부모님이 불려왔고, 끝내는 부모님의 판단으로 전학을 갔어.
걔랑은 그걸로 연락이 끊겼어...
지금도...
나를 원망하고 있겠지.

쿠루토:
......

메모루:
그때부터였어. 내가 아무와도 어울리지 않게 된 건.

왕따의 가해자들은 그저 수습하기 바빠서 더 이상 아무것도 하지 않았고,
나도 더 이상 친구를 만들지 않게 되었고.

이걸로 알겠어? 나는 정의의 편 같은 게 아니야. 똑같은 인간이지...

쿠루토:
......


(중략)


쿠루토:
그러니까...
그러니까 메모루는 정의의 편인 거야.

메모루:
어...?

쿠루토:
슬픈 일이 있으니까, 괴로운 일이라고 생각했으니까, 같은 짓은 하지 않았잖아?

메모루:
......
뭐야 그거, 나는 끔찍한 인간이야.
바보같고, 쓰레기같고, 겁쟁이에 아무도 소중하게 여기지 않는-

쿠루토:
쿠루토는 메모루를 정말 좋아해.

메모루:
!!

쿠루토:
으응. 쿠루토만이 아냐.
니코도 마나도 루이도, 미토도, 메모루를 정말 좋아해.

메모루:
......

쿠루토:
있지, 메모루.
그 애도, 메모루를 진짜 좋아한 게 아닐까?
메모루를 지키고 싶으니까, 거짓말을 한 게 아닐까?

메모루:
으흑...

쿠루토:
이번 라이브가 끝나면, 그 애한테 사과하러 가자?
용서받을지 어떨지는 모르지만, 사과하러 가자?
니코랑 마나랑 루이랑, 미토도 같이, 나무그늘 뒤에서 보고 있을 테니까.
메모루는 친구인걸. 세븐스 시스터즈의 친구인걸...

Chick or Egg Chick or Egg
Which come first true la♪

Which come in Which come in
difficult true la♪

今はまだひよこで
이마와 마다 히요코데
지금은 아직 병아리인걸


三年前辞めた会社の
산넨마에 야메타 카이샤노
3년 전에 그만둔 회사의

上司に貰った
죠시니 모랏타
상사한테 받은

「あっち向いてもこっち向いても
앗치무이테모 콧치무이테모
여기로 가도 저기로 가도

人生はジェットコースター」
진세이와 젯토코스타
인생은 롤러코스터

なんて文字が書かれた
난테 모지가 카카레타
그런 글자가 쓰여진

ハワイ土産のコースター
하와이 미야게노 코스타
하와이의 기념품 코스터

駅前パルコで見かけて
에키마에 파루코데 미카케테
역 앞 종합상가에서 발견해서

Ring Ring やべ遅刻だ!
Ring Ring 야베 지코쿠다!
Ring Ring 안돼 지각이야!


自信持ってたはずの“私”も
지신 못테타 하즈노 아이츠모
자신감이 있었을 걔 = 나도

夢見る頃をもう過ぎて
유메미루 코로오 모오 스기테
꿈꾸던 시절은 이미 지나서

季節外れ地味なタイツを
키세츠 하즈레 지미나 타이츠오
계절에 안 맞는 수수한 스타킹을

隠して駅で待つの
카쿠시테 에키데 마츠노
숨기고서 역에서 기다리는걸


あぁ忙しない毎日は
아아 세와시나이 마이니치와
아아 바쁘기만 한 매일은

優しくなくて
야사시쿠나쿠테
다정하지 않아

近頃流行りの店も
치카고로 하야리노 미세모
요즘 유행하는 가게도

なんだかついてけない
난다카 츠이테케나이
왠지 따라갈 수가 없어


ダメなひよっこだけど
다메나히요코다케도
실수투성이 병아리지만

難しいものね人生は
무즈카시이 모노네 진세이와
인생은 참 어렵구나

殻を被ったままで
카라오 카붓타 마마데
껍질을 뒤집어쓴 채로

歩けたなら良かったのに
아루케타나라 요캇타노니
걸을 수 있다면 좋았을 텐데

愛も恋も夢も
아이모 코이모 유메모
사랑도 연애도 꿈도

休業中にしちゃえば
큐우교오츄우니 시챠에바
휴업중이라고 해버리면

最後に勝つはずと
사이고니 카츠 하즈토
마지막엔 이길 거라고

思えたなら楽なのに
오모에타나라 라쿠나노니
생각하면 편할 텐데


Chick or Egg Chick or Egg
Which come first true la♪

Which come in Which come in
difficult true la♪


急に始めた
큐우니 하지메타
갑자기 시작한

ボルダリングも
보루다링구모
락클라이밍도

結局は続かなくて
켓쿄쿠와 츠즈카나쿠테
결국 중간에 그만둬버리고


友だち伝手
토모다치 츠테
친구가 주선해준

恋のチャンスも
코이노 챤스모
연애의 기회도

気遅れしてしまうの
키오쿠레시테시마우노
기가 죽어버리고


あぁ気がつけば
아아 키가츠케바
아아 깨달으면

20代もあと少しで
니쥬다이모 아토 스코시데
20대도 이제 조금밖에 안 남아서

可愛いと言われてるけど
카와이이토 이와레테루케도
귀엽다는 말 들어도

なんだろう嬉しくない
난다로 우레시쿠나이
뭐가 기쁜지 모르겠어


駅前なんとなくで買っちゃった
에키마에 난토나쿠테 캇챳타
역 앞에서 나도 모르게 사버린

ハワイの海の素に
하와이노 우미노 모토니
하와이의 바닷물 입욕제를 풀고서

肩まで浸かって考えてたら
카타마데 츠캇테 칸가에테타라
어깨까지 몸을 담그고 생각해보면

いつか怒られた失敗の意味が
이츠카 오코라레타 싯파이노 이미가
언젠가 혼났던 실패의 의미를

ようやく分かって
요우야쿠 와캇테
이제야 알 것 같아서

泡浮かべた
아와우카베타
거품이 생겼어


ただのひよこに
타다노 히요코니
그냥 병아리로

生まれたからには
우마레타카라니와
태어난 이상

立派なニワトリに
릿파나 니와토리니
훌륭한 닭이

なりたいと思えた金曜日
나리타이토 오모에타 킨요우비
되고 싶은 금요일


Chick or Egg Chick or Egg
Which come first true la♪

Which come in Which come in
difficult true la♪

今もまだひよこです
이마모 마다 히요코데스
지금도 아직 병아리입니다


ダメな私だけど
다메나 와타시다케도
글러먹은 나지만

わからないものね人生は
와카라나이 모노네 진세이와
인생은 모르는 거지

白と黄色だけじゃ
시로토 키이로다케쟈
흰색과 노란색만으로

終われないのが
오와레나이노가
끝나지 않는 게

ミソみたい
미소미타이
된장국 같아

愛と恋と夢を
아이토 코이토 유메오
사랑과 연애와 꿈을

冷蔵庫に入れたなら
레이조우코니 이레타나라
냉장고에 넣는다면

いつか晴れた朝に
이츠카 하레타 아사니
언젠가 맑게 갠 아침에

飛び立つのを夢見たい
토비타츠노오 유메미타이
날아오르길 꿈꾸고 싶어


Chick or Egg Chick or Egg
Which come first true la♪

あっち向いてもこっち向いても
앗치무이테모 콧치무이테모
여기로 가도 저기로 가도

どっちも結局 空ね
돗치모 켓코오 소라네
어디도 결국 하늘이네

Which come in Which come in
difficult true la♪

どんな鳥になりたい?
돈나 토리니 나리타이?
어떤 새가 되고 싶어?

るるるるんっ♪ 知れば知るほど
루루루룽♪ 시레바 시루호도
루루루룽♪ 알면 알수록

るるるるんっ♪ トクベツになる
루루루룽♪ 토쿠베츠니 나루
루루루룽♪ 특별해져

これからも わたしのまんまで 生きちゃお!
코레카라모 와타시노 만마데 이키챠오
앞으로도 내 모습 그대로 살아가자!


るるるるんっ♪ わからないから
루루루룽♪ 와카라나이카라
루루루룽♪ 알 수 없으니까

るるるるんっ♪ わかりあえない?
루루루룽♪ 와카리아에나이
루루루룽♪ 잘 맞지 않아?

だからこそおもしろいんだよ 実感中~!
다카라코소 오모시로인다요 짓칸츄우
그래서 재미있는걸 실감중!


違うからこそ 輝く個性 感じられるの
치가우카라코소 카가야쿠 코세이 칸지라레루노
다르기 때문에 빛나는 개성 느껴져

Ready go!未知な世界へと
Ready go! 미치나 세카이에토
Ready go! 미지의 세계로

ワックワクを ゲットしに
왓쿠와쿠오 겟토시니
두근두근함을 손에 넣으러

ゆきましょっ!(≧▽≦)
유키마쇼
가보자!


Wonderland Girl(フ・シ・ギ ス・テ・キ)
Wonderland Girl 후시기 스테키
Wonderland Girl 신기해 굉장해

Wonderland Girl(キミ・ト・ワタシ)
Wonderland Girl 키미토 와타시
Wonderland Girl 너와 나

人の数だけ見えた (La-la)
히토노 카즈다케 미에타 (La-la)
사람 수만큼 보였어 (La-la)

るんっ♪としちゃう!るんっ♪としちゃう!
룽♪토시챠우 룽♪토시챠우
룽♪해버려! 룽♪해버려!

出来事が いっぱーい!
데키고토가 잇빠이
사건이 한가득!

きみにあるものとないもので
키미니 아루모노토 나이모노데
네게 있는 것과 없는 것으로부터

見えた わたしの輪郭は
미에타 와타시노 린가쿠와
보인 내 윤곽은

Only one!最上で
Only one! 사이죠데
Only one! 최상에다가

Special!最高のカタチしてる Beautiful!
Special! 사이코우노 카타치 시테루 Beautiful!
Special! 최고의 모습을 하고 있어 Beautiful!

ワンダー!ソウダー!イインダー!
완다! 소우다! 이인다!
원더! 그랬어! 좋았어!



るるるるんっ♪ ヘンテコリンなのは
루루루룽♪ 헨테코린나노와
루루루룽♪ 기묘한 건

るるるるんっ♪ 魅力なのかな?
루루루룽♪ 미료쿠나노카나
루루루룽♪ 매력일까나?

褒められてるみたいだから まっいっかな!
호메라레테루미타이다카라 마잇카나
칭찬받는 것 같으니까 뭐 어때!


他の誰にも わたしはいない おもしろいよね
호카노 다레니모 와타시와 이나이 오모시로이요네
다른 누구에게서도 나는 보이지 않아 재미있네

Fantastic!きみがいることで
Fantastic! 키미가 이루 코토데
Fantastic! 네가 있는 걸로

ドッキドキな ダイスキ
돗키도키나 다이스키
두근두근해 정말 좋아해

生まれちゃうっ!(*ノωノ)
우마레챠웃!
태어나버려!


Wonderland Girl(フ・シ・ギ ス・テ・キ)
Wonderland Girl 후시기 스테키
Wonderland Girl 신기해 굉장해

Wonderland Girl(キミ・ト・ワタシ)
Wonderland Girl 키미토 와타시
Wonderland Girl 너와 나

当てはまらないほどに(La-la)
아테하마라나이호도니
맞아떨어지지 않을 정도로

るんっ♪ときて るんっ♪ときて
룽♪토키테 룽♪토키테
룽♪하고 와서 룽♪하고 와서

弾んじゃう ばっびゅーん!
하즌쟈우 밧븅!
튀어올라 펄쩍!

きみにあるものとないものが
키미니 아루모노토 나이모노가
네게 있는 것과 없는 것이

見せる わたしという答え
미세루 와타시토이우 코타에
보여준 나라는 답

Number one!無敵
Number one! 무테키
Number one! 무적

Delicious!素敵なんだ 命 Lovely!
Delicious! 스테키난다 이노치 Lovely
Delicious! 매력적이야 살아있어서 Lovely

ワンダー!ナンダー!ヤッター!
완다! 난다! 얏타!
원더! 뭘까! 해냈어!



Wonderland Girl(フ・シ・ギ ス・テ・キ)
Wonderland Girl 후시기 스테키
Wonderland Girl 신기해 굉장해

Wonderland Girl(キミ・ト・ワタシ)
Wonderland Girl 키미토 와타시
Wonderland Girl 너와 나

気付いたこのトキメキ(La-la)
키즈이타 코노 토키메키 (La-la)
깨닫게 된 이 두근거림 (La-la)

るんっ♪としよう!るんっ♪としよう!
룽♪토시요우! 룽♪토시요우!
룽♪ 하자! 룽♪ 하자!

楽しいねっ!ばんざーい!
타노시이넷! 반자-이!
즐거워! 만세-!


う~…ワ・ク・ワ・ク!!!(*^▽^*)
우- 와쿠와쿠!!!
우- 두근두근!!!



Wonderland Girl(フ・シ・ギ ス・テ・キ)
Wonderland Girl 후시기 스테키
Wonderland Girl 신기해 굉장해

Wonderland Girl(キミ・ト・ワタシ)
Wonderland Girl 키미토 와타시
Wonderland Girl 너와 나

人の数だけ見えた (La-la)
히토노 카즈다케 미에타 (La-la)
사람 수만큼 보였어 (La-la)

るんっ♪としちゃう!るんっ♪としちゃう!
룽♪토시챠우 룽♪토시챠우
룽♪해버려! 룽♪해버려!

出来事が いっぱーい!
데키고토가 잇빠이
사건이 한가득!

きみにあるものとないもので
키미니 아루모노토 나이모노데
네게 있는 것과 없는 것으로부터

見えた わたしの輪郭は
미에타 와타시노 린카쿠와
보인 내 윤곽은

Only one!最上で
Only one! 사이죠데
Only one! 최상에다가

Special!最高のカタチしてる Beautiful!
Special! 사이코우노 카타치 시테루 Beautiful!
Special! 최고의 모습을 하고 있어 Beautiful!

ワンダー!ソウダー!イインダー!
완다! 소우다! 이인다!
원더! 그랬어! 좋았어!

Far away…


胸に高鳴りを吸い込んで

무네니 타카나리오 스이콘데

가슴에 두근거림을 들이마시고서


天を仰ぎ 始まりを始めよう

텐오 아오기 하지마리오 하지메요오

하늘을 우러러보며 시작의 걸음을 내딛자


牙を剥く者が待ち構える迷宮へ

키바오 무쿠 모노가 마치카마에루 메이큐우에

송곳니 드러낸 자가 기다리는 미궁을 향해


貴方の眼 恐れを消し去るわ

아나타노 메 오소레오 케시사루와

너의 눈은 공포를 없애버려


 

逃げるという選択は 初めから無い

니게루토 유우 센타쿠와 하지메카라 나이

도망친다는 선택은 처음부터 없어


"I am not afraid" 今 思い出せ命を

이마 오모이다세 이노치오

"I am not afraid" 지금 기억해내 생명을


 

幾億幾千 紡いだ軌跡に(Step by step)

이쿠오쿠 이쿠센 츠무이다 키세키니

수억 번 수천 번 엮어간 발자취에 (Step by step)


伝説は此処から誕生(う)まれた

덴세츠와 코코카라 우마레타

전설은 여기에서 탄생했어


荒野を駆けゆく光となる時

코오야오 카케유쿠 히카리토 나루 토키

황야를 달려나가는 빛이 될 때


私たちが(Brightness)

와타시타치가 (Brightness)

우리가 (Brightness)


創る(Brightness) 真実(Brightness)

츠쿠루 (Brightness) 신지츠 (Brightness)

만드는 (Brightness) 진실 (Brightness)


語り継がれる

카타리츠가레루

전해져내려와

 


Time goes by…


枯れた海の底 眠る声

카레타 우미노 소코 네무루 코에

말라버린 바다 밑바닥에 잠든 목소리


瞳の奥 共鳴する意識

히토미노 오쿠 쿄오메이스루 이시키

눈동자 깊이 공명하는 의식


試練の砦を乗り越える度 癒す

시렌노 토리데오 노리코에루 타비 이야스

시련의 요새를 뛰어넘을 때마다 치유받아


貴方の手 優しさ溢れてる

아나타노 테 야사시사 아후레테루

너의 손에선 상냥함이 흘러넘쳐



予定調和なぎ倒し 掲げた誓い

요테이쵸오와 나기타오시 카카게타 치카이

예정조화를 베어넘기고서 내건 맹세


勇敢さ抱き 汚されはしないと

유우칸사 다키 케가사레와 시나이토

용감함을 품고서 더럽혀지지 않겠다고



倒れず挫けず 歩んだ旅路が(Day by day)

타오레즈 쿠지케즈 아윤다 타비지가

쓰러지지 않고 꺾이지 않고 걸어간 여행길이 (Day by day)


新世界 呼び寄せたんだわ

신세카이 요비요세탄다와

새로운 세계를 불러들였어


さざめき鎮める 強さを照らして

사자메키 시즈메루 츠요사와 테라시테

소동을 진정시키는 강함을 비추며


私たちの(Innocent)

와타시타치노 (Innocent)

우리들의 (Innocent)


記憶(Innocent) 永久に(Innocent)

키오쿠 (Innocent) 토와니 (Innocent)

기억 (Innocent) 영원히 (Innocent)


闇を断ち切る

야미오 타치키루

어둠을 베어갈라




迎えた景色は一際まぶしく(Ray of hope)

무카에타 케시키와 히토키와 마부시쿠

맞이한 경치는 한층 더 눈부시고


結末に優しく微笑む

케츠마츠니 야사시쿠 호호에무

결말을 향해 부드럽게 미소지었어




荒野を駆けゆく光となる時

코우야오 카케유쿠 히카리토 나루 토키

황야를 달려가는 빛이 될 때


私たちが(Brightness)

와타시타치가 (Brightness)

우리가 (Brightness)


創る(Brightness) 真実(Brightness)

츠쿠루 (Brightness) 신지츠 (Brightness)

만드는 (Brightness) 진실(Brightness)


語り継がれる

카타리츠가레루

전해져내려와


 

(Legend) 二度と

(Legend) 니도토

(Legend) 두 번 다시


(Legend) 愛は

(Legend) 아이와

(Legend) 사랑은


(Legend) 滅びはしない

(Legend) 호로비와 시나이

(Legend) 멸하지 않아

旧き弦を爪弾き 手繰り寄せる旋律

후루키 겐오 츠나비키 타구리요세루 센리츠

낡은 현을 연주하며 손짓하는 선율


遠く懐かしい歌に寄り添う

토오쿠 나츠카시이 우타니 요리소우

멀고도 그리운 노래에 깃들어


時は重なり……今、

토키와 카사나리 이마

시간은 포개지고 지금


過去は嘆き求める

카코와 나게키 모토메루

과거는 탄식하며 갈망해


褪せてしまって 手に入らない

아세테시맛테 테니 하이라나이

빛바래서 가질 수 없는


色彩を

시키사이오

색채를



La memoire


何故に嘆く?

나제니 나게쿠

어째서 탄식하지?


La memoire


過ぎ去った

스기삿타

지나가버린


哀切も

아이세츠모

애절함도


歓喜も

칸키모

환희도


明日を織り成す響き

아스오 오리나스 히비키

내일을 일궈내는 울림



それは無数に咲く 記憶という花の

소레와 무스우니 사쿠 키오쿠토 유우 하나노

그것은 무수히 피어나는 기억이란 이름의 꽃이


色を纏い踊る音符の仮面舞踏会

이로오 마토이 오도루 온푸노 카멘부도오카이

색을 입고서 춤추는 음표의 가면무도회


主人さえも失い

아루지사에모 우시나이

주인조차 잃고


還る場所も無い儘

카에루 바쇼모 나이마마

돌아갈 곳도 없이


きっと紡いでゆくのだろう

킷토 츠무이데유쿠노다로오

분명 엮어나가겠지


願う……鮮やかな希望

네가우 아자야카나 키보오

바라며 뚜렷한 희망을




神の付けた繰り糸 手繰りゆけば着くだろう

카미노 츠케타 쿠리이토 타구리유케바 츠쿠다로오

신이 이은 실타래를 더듬어가면 도착하겠지


落陽の描く五線譜の上に

라쿠요오노 에가쿠 고센후노 우에니

석양이 그리는 오선보 위에


音を重ねて今、

오토오 카사네테 이마

소리를 덧입혀가며 지금


未来達は求める

미라이타치와 모토메루

미래들은 갈망해


手を伸ばしても 手に入らない

테오 노바시테모 테니 하에라나이

손을 뻗어도 가질 수 없는


幻想を

겐소오오

환상을



La memoire


何も持たぬ

나니모 모타누

무엇도 가지지 않은


La memoire


魂へ

타마시이에

영혼에


哀切も

아이세츠모

애절함도


歓喜も

칸키모

환희도


軈て伝える響き

야가테 츠타에루 히비키

이윽고 전해지는 울림



悠久の空を舞う 鳥の羽ばたきさえ

유큐우노 소라오 마우 토리노 하바타키사에

유구한 하늘 위로 춤추는 새의 날갯짓조차도


生まれ落ちた日から 風の声に身を任す

우마레오치타히카라 카제노 코에니 미오 마카스

태어난 날부터 바람소리에 몸을 맡겨


深い森を彷徨う

후카이 모리오 사마요우

깊은 숲을 방황하는


者に届く標

모노니 토도쿠 시루베

이를 살피는 이정표


きっと聴こえてくるはずだろう

킷토 키코에테쿠루하즈다로오

틀림없이 들려올 테니


それは……鮮やかな希望

소레와 아자야카나 키보오

그것은 뚜렷한 희망




さぁ、手を伸ばすがいい

사아 테오 노바스가 이이

자, 손을 뻗도록 하렴


凡て委ねるように

스베테 유다네루 요오니

모든 것을 맡기듯이




記憶達よ踊れ 廻る紡ぎ車

키오쿠타치요 오도레 마와루 츠무기쿠루마

기억들이여 춤추어라 돌아가는 물레처럼


過去を色に変えて 明日を染めて織り上げる

카코오 이로니 카에테 아스오 소메테 오리아게루

과거를 빛깔로 바꿔 내일을 물들이며 자아내


希望達よ歌え 寄り添うような旋律

키보오타치요 우타에 요리소우요오나 센리츠

희망들이여 노래하라 다가서는 듯한 선율로


きっと聴こえてくるはずだろう

킷토 키코에테쿠루하즈다로오

틀림없이 들려올 테니


それは……懐かしき希望

소레와 나츠카시이 키보오

그것은 그리운 희망


"Memoire"

名も無き人形達 時間を止めたドレス

나모 나키 닌교오타치 지칸오 토메타 도레스

이름도 없는 인형들 시간을 멈춘 드레스


今再び生を授けよう

이마 후타타비 세이오 사즈케요오

지금 다시 생명을 줄게



縫い込む絹の糸で 夢幻を手繰り寄せる

누이코무 키누노 이토데 무겐오 타구리요세루

꿰매는 비단실로 몽환을 이끌어와


硝子の瞳が笑みを取り戻し

가라스노 히토미가 에미오 토리모도시

유리 눈동자가 웃음을 되찾고


さあ、時間だ

사아 지칸다

자, 시간이다



自由に揺れるフリル 光と跳ねるレース

지유우니 유레루 후리루 히카리토 하네루 레-스

자유로이 흔들리는 프릴 빛과 날아오르는 레이스


魂は時を越えて 輝く舞台へ

타마시이와 토키오 코에테 카가야쿠 부타이에

영혼은 시간을 넘어 빛나는 무대에


ひと針愛らしさを ひと針華やかさを

히토하리 아이라시사오 히토하리 하나야카사오

바늘 한 땀에 사랑스러움을 바늘 한 땀에 화사함을


優美に流れるフォルム

유우비니 나가레루 포루무

우아하게 흐르는 자태


通わせた温もりよ 僕と踊ろうか

카요와세타 누쿠모리요 보쿠토 오도로오카

마음 통한 따스함이여 나와 춤출까




世界は残酷だね それでも夢が似合う

세카이와 잔코쿠다네 소레데모 유메가 니아우

세상은 잔혹하구나 그래도 꿈이 어울리지


美しい人、君を守ろう

우츠쿠시이 히토 키미오 마모로오

아름다운 사람, 너를 지킬게



ほつれたままでいつか 破れてしまう前に

호츠레타마마데 이츠카 야부레테시마우 마에니

흐트러진 채로 언젠가 깨져버리기 전에


綺麗なリボンと無数のビーズで

키레이나 리본토 무스우노 비-즈데

고운 리본과 무수히 많은 구슬로


もう、平気さ My Doll

모오 헤이키사 My Doll

이젠 괜찮아 My Doll



情熱を指先に 物語を宿して

죠오네츠오 유비사키니 모노가타리오 야도시테

정열을 손끝에 이야기를 품고서


創造は泉のように 煌めきを描く

소우조우와 이즈미노 요오니 키라메키오 에가쿠

창조는 샘물과도 같이 반짝임을 그려가


オーロラ纏うタフタ 柔らかなベルベット

오로라 마토우 타후타 야와라카나 베루벳토

오로라를 두른 호박단 부드러운 벨벳


織り成す奇跡の先へ

오리나스 키세키노 사키에

자아내는 기적의 앞으로


僕達の芸術を さあ、魅せてごらん

보쿠타치노 게이쥬츠오 사아 미세테고란

우리들의 예술을 자, 선보여주겠니*




縫い込む絹の糸が 生み出す躍動感

누이코무 키누노 이토가 우미다스 야쿠도오칸

꿰매는 비단실이 탄생시키는 약동감


止まないワルツと世界の果てまで

야마나이 와루츠토 세카이노 하테마데

끝나지 않는 왈츠와 세상 끝까지


ずっと一緒さ

즛토 잇쇼사

쭉 함께니까



自由に揺れるフリル 光と跳ねるレース

지유우니 유레루 후리루 히카리토 하네루 레-스

자유로이 흔들리는 프릴 빛과 날아오르는 레이스


魂は時を越えて 輝く舞台へ

타마시이와 토키오 코에테 카가야쿠 부타이에

영혼은 시간을 넘어 빛나는 무대에


ひと針愛らしさを ひと針華やかさを

히토하리 아이라시사오 히토하리 하나야카사오

바늘 한 땀에 사랑스러움을 바늘 한 땀에 화사함을


優美に流れるフォルム

유우비니 나가레루 포루무

우아하게 흐르는 자태


通わせた温もりよ 僕と踊ろうか

카요와세타 누쿠모리요 보쿠토 오도로오카

마음 통한 따스함이여 나와 춤출까




*Roselia의 Neo-Aspect에서도 '보다'와 '매혹하다'의 중의적인 뜻으로 저렇게 쓰였었는데...

일단은 완전히 담아내는 게 힘들기 때문에 '선보이다'로 임시로...

+ Recent posts