僕が死んだ日は晴れていた
보쿠가 신다 히와 하레테이타
내가 죽은 날은 맑은 날이었다
不自然な程に澄み渡った空には
후시젠나 호도니 스미와탓타 소라니와
부자연스러울 정도로 말갛게 갠 하늘에는
もう戻れないの
모오 모도레나이노
다시는 돌아갈 수 없어
戻らないの
모도라나이노
돌아오지 않아
さよなら
사요나라
안녕
全て残して行く勝手も
스베테 노코시테유쿠 캇테모
모든 걸 남기고 가겠다는 고집도
僅かな電子になる
와즈카나 덴시니 나루
얼마 안 되는 전자가 된다
器がなくなって
우츠와가 나쿠낫테
몸뚱아리가 없어져서
悲しいとか
카나시이토카
슬프거나
寂しいとか
사비시이토카
외롭거나
どうでも良かった
도오데모 요캇타
아무래도 상관없어졌어
後悔と共に日記は
코우카이토 토모니 닛키와
후회와 함께 일기는
燃やしてしまったよ
모야시테 시맛타요
불태워버렸어
もう泣かないよ
모오 나카나이요
이젠 울지 않아
「平気さ、まだ行けるよ」
「헤이키사, 마다 이케루요」
「괜찮아, 아직 갈 수 있어」
どこに向かうのかわからないけど
도코니 무카우노카 와카라나이케도
어디로 가는지는 모르겠지만
戻れないよ 戻らないよ
모도레나이요 모도라나이요
돌아갈 수 없어 돌아오지 않아
さよなら
사요나라
안녕
止まった鼓動の数だけ
토맛타 코도오노 카즈다케
멎어버린 고동의 수만큼
静かに前へ進む
시즈카니 마에에 스스무
조용히 앞으로 나아가
たとえ身体が失われても
타토에 카라다가 우시나와레테모
만약에 몸을 잃어버리더라도
星の記憶から消えてしまっても
호시노 키오쿠카라 키에테시맛테모
별의 기억 속에서 사라지더라도
魂は今 この場所まだ歌っている
타마시이와 이마 코노 바쇼마다 우탓테이루
영혼은 지금 여기서 노래하고 있어
ずっと ずっと叫んでいる
즛토 즛토 사켄데이루
계속 계속 외치고 있어
喉が枯れるまで
노도가 카레루마데
목이 쉴 때까지
脈打つ生命の歌
먀쿠우츠 이노치노 우타
맥박치는 생명의 노래
'가사번역' 카테고리의 다른 글
ReoNa - カナリア 가사 번역 (0) | 2018.10.27 |
---|---|
死際サテライト - 迷妄トラベル 가사 번역 (0) | 2018.10.01 |
回路-kairo- - Way of Wonderful Suicide 가사 번역 (0) | 2018.08.29 |
死際サテライト - 観測ポラリス 가사 번역 (0) | 2018.07.26 |
Roselia - Neo-Aspect 가사 번역 (0) | 2018.06.19 |