運命さえ嘘だと思いたいんだ
운메이사에 우소다토 오모이타인다
운명조차 거짓이라고 생각하고 싶어

深層トワイライト 教えて
신소우 토와라이토 오시에테
심층 트와일라잇 알려줘


湖の広く深く暗く 這い伏せていた
미즈우미노 히로쿠 후카쿠 쿠라쿠 하이후세테이타
호수의 넓고 깊고 어두운 곳에 누워 있었어

そう、いつかまた綺麗な光浴びて
소우, 이츠카 마타 키레이나 히카리 아비테
그래, 언젠가 다시 아름다운 빛이 내리쬐길

望んだから
노존다카라
바랐으니까


ねぇ、壊れるの繰り返して
네에 코와레루노 쿠리카에시테
저기, 부서지기를 반복하면

元に戻れなくなってく
모토니 모도레나쿠낫테쿠
원래대로 되돌릴 수 없게 돼

この声さえも無くなって
코노 코에사에모 나쿠낫테
이 목소리마저도 사라져

叫び続けて張り裂けそうな
사케비 츠즈케테 하리사케소우나
계속 외쳐 가슴이 찢어질 듯이

愛をください
아이오 쿠다사이
사랑을 주세요


沈んだ世界の端で 追い求めてたんだ
시즌다 세카이노 하시데 오이모토메테탄다
가라앉은 세상 끝에서 갈구하고 있었어

独りでただもがいては
히토리데 타다 모가이테와
혼자서 그저 몸부림치며

涙伝い流れ続け溺れるんだ
나미다 츠타이나가레츠즈케 오보레룬다
눈물은 흘러흘러 물에 빠져

海底うずもれたの
카이테이 우즈모레타노
바다 밑에 가라앉았어

この体さえ溶けていく
코노 카라다사에 토케테유쿠
이 몸마저 녹아가



何もかも諦められたなら 記憶、彼方へ
나니모카모 아키라메라레타나라 키오쿠, 카나타에
모든 것을 포기할 수 있다면 기억은 저편으로

そう、いつか見た綺麗な真珠だけを
소우, 이츠카 미타 키레이나 신쥬다케오
그래, 언젠가 본 아름다운 진주만을

望んでいた
노존데이타
바라고 있었어


壊れても消し去れずに
코와레테모 케시사레즈니
부서져도 멎지 않는

痛む心臓掴まれてく
이타무 신조우 츠카마레테쿠
아파오는 심장을 꼭 움켜쥐어

この想いさえも届かない
코노 오모이사에모 토도카나이
이 마음조차 닿지 않아

淡い期待一寸先の
아와이 키타이 잇슨 사키노
아련한 기대 한 치 앞의

闇に魅せられ
야미니 미세라레
어둠에 홀려


掴んで離したくないよ かけがえないもの
츠칸데 하나시타쿠나이요 카게가에나이 모노
붙잡고 놓아주고 싶지 않아 둘도 없는 것

天国ただ近くなる
텐고쿠 타다 치카쿠 나루
천국에 그저 가까워져

愛を奏で流し続け溺れたんだ
아이오 카나데 나가시 츠즈케 오보레탄다
사랑을 연주하며 계속 흘려보내다 가라앉았어

問いかける終焉まで
토이카케루 슈우엔마데
물어보는 종언까지

この体ごと溶けていく
코노 카라다고토 토케테유쿠
이 몸 통째로 녹아가



傍で弱く響く 結末の音
소바데 요와쿠 히비쿠 케츠마츠노 오토
곁에서 약하게 울려 퍼지는 결말의 소리

悔いることはなくても
쿠이루 코토와 나쿠테모
후회하진 않겠지만

永遠に伝う別れ告げた
토와니 츠타우 와카레 츠게타
영원히 전해질 이별을 고했어

贈るのは初めての気持ち
오쿠루노와 하지메테노 키모치
전해주는 건 처음으로 느낀 감정



夢から醒めないで!嘘でもいいから
유메카라 사메나이데! 우소데모 이이카라
꿈에서 깨지 말아줘! 거짓이라도 괜찮으니까

最後の糸も擦り切れて
사이고노 이토모 스리키레테
마지막 실도 닳아 끊어지고

声も全て捧げて歩けずに ただ
코에모 스베테 사사게테 아루케즈니 타다
목소리도 전부 바치고 걷지도 못하는 채 그저

もう手を伸ばすことしかできない
모오 테오 노바스 코토시카 데키나이
이제 손을 뻗는 것밖에 할 수 없어


崩れゆく凍てついた左手
쿠즈레유쿠 이테츠이타 히다리테
부스러져 가는 얼어붙은 왼손

終わりへと向かうように沈んでく
오와리에토 무카우 요오니 시즌데쿠
끝을 향하듯 가라앉아 가

「愛してる」それだけが届くなら
「아이시테루」 소레다케가 토도쿠나라
"사랑해" 그것만이 전해진다면

もう何もいらないから
모오 나니모 이라나이카라
이젠 아무것도 필요 없으니까

運命信じていた
운메이 신지테이타
운명을 믿었어

幸せ泡と消えて
시아와세 아와토 키에테
행복은 거품이 되어 사라져

+ Recent posts