Hello! Hello! Everyone

まもなく On Stage
마모나쿠 On Stage
곧 On Stage

Lie Life 自己暗示
Lie Life 지고안지
Lie Life 자기암시

さぁ… 始めよう。
사아 하지메요오
자... 시작하자.



「ようこそ Party Night」 誰かが語る
요우코소 Party Night 다레카가 카타루
"어서오세요 Party Night" 누군가가 얘기해

連日満員御礼 どうぞご贔屓に
렌지츠 만인 온레이 도우조 코비이키니
연일 만석에 감사의 말 많은 성원 부탁드립니다

「待ってた Show Time」 誰かが語る
맛테타 Show Time 다레카가 카타루
"기다렸어 Show Time" 누군가가 얘기해

どうでもいいような 顔を見せてよね
도우데모 이이요오나 카오오 미세테요네
뭐든 상관없다는 그 얼굴 어디 한번 보자고요


はぁ… 偶像捏造炎上、並べたなら一攫千金?
하아 구우조우 네츠조우 엔죠우 나라베타나라 잇카쿠 센킨?
하아... 우상, 날조, 논란, 줄 세우면 일확천금?

ふざけちゃいませんか?
후자케챠이마센카?
지금 장난하세요?


今辿り着いた憧れの世界
이마 타도리츠이타 아코가레노 세카이
지금 막 도달한 동경의 세계

ここはまるでペテン師の楽園
코코와 마루데 페텐시노 라쿠엔
이곳은 마치 사기꾼의 낙원 같아

吐き気を飲み込む
하키케오 노미코무
구역질을 삼키네


前略 幕が開けたそのオノマトペ
젠랴쿠 마쿠가 아케타 소노 오노마토페
전략, 막이 오르는 그 의성어

着飾る人形は ピエロにくちづけを
키카자루 닌교오와 피에로니 쿠치즈케오
잘 차려입은 인형은 피에로에게 입맞춤을

本日 大団円 脚本が笑う
혼지츠 다이단엔 캬쿠혼가 와라우
오늘은 대단원 각본이 웃어

騙されてくれる貴方達と
다마사레테 쿠레루 아나타타치토
속아넘어가 주는 당신들과

アタシ今ここで何をしてる?
아타시 이마 코코데 나니오 시테루
나 지금 여기서 뭘 하고 있지?



耳をつんざく 拍手喝采
미미오 츤자쿠 하쿠슈캇사이
귀청을 울리는 박수 갈채

サルもおだてれば ヒトにもなれる
사루모 오다테레바 히토니모 나레루
원숭이도 치켜세우면 사람이 될 수 있어

フォーカスされた日常 引き金を抱いて
포-카스 사레타 니치죠우 히키가네오 다이테
조준한 일상 방아쇠를 쥐고서

心中するように
신쥬우스루 요우니
동반자살할 듯이


一回、二回、三回 嘘を重ねて
잇카이 니카이 산카이 우소오 카사네테
한 번, 두 번, 세 번 거짓말을 쌓아올리고

十回、千回、億回 瞳を逸して
쥿카이 센카이 오쿠카이 히토미오 소라시테
열 번, 첫 번, 억 번 눈을 돌리고서

あれ?なんだっけかな
아레? 난닷케카나
어라? 뭐였을까?

アタシは誰?
아타시와 다레?
나는 누구?


もうウンザリした仮面舞踏会
모오 운자리시타 카멘부토오카이
이제 질릴 대로 질린 가면무도회

とりとめのないワルツでお迎え
토리토메노 나이 와루츠데 오무카에
종잡을 수 없는 왈츠로 맞이하는

贋作の中
간사쿠노 나카
위작 속에서

戯けてみせて 嘲てみせてよ
오도케테 미세테 아자케테 미세테요
조롱해 봐 비웃어 보라고

アタシの世界はぐるぐるクルクルぐるぐる廻ってく
아타시노 세카이와 구루구루 쿠루쿠루 구루구루 마왓테쿠
내 세상은 빙글빙글 빙글빙글 빙글빙글 돌고 있어


前略 幕が開けたそのオノマトペ
젠랴쿠 마쿠가 아케타 소노 오노마토페
전략, 막이 오르는 그 의성어

群がる人形は ダリアの花束を
무라가루 닌교우와 다리아노 하나타바오
무리지은 인형은 달리아 꽃다발을

選んでくれた服を着て踊りましょう
에란데 쿠레타 후쿠오 키테 오도리마쇼
골라준 옷을 입고 춤추자고요

騙されてくれる貴方達と
다마사레테쿠레루 아나타타치토
속아넘어가 주는 당신들과

いいよもう これが好きだっただけだろ?
이이요 모오 코레가 스키닷타다케다로?
이제 됐어, 이게 좋았을 뿐이잖아?



振り落とせ ペルソナを
후리오토세 페르소나오
떨쳐버려 페르소나를

振り落とせ ペルソナを
후리오토세 페르소나오
떨쳐버려 페르소나를



とっくに終わった
톳쿠니 오왓타
진작에 끝났던

喜劇は悲劇と化してなお
키게키와 히게키토 카시테 나오
희극은 비극으로 변하여

(今日も普通に 楽しかったよ)
(쿄오모 후츠우니 타노시캇타요)
(오늘도 평소처럼 즐거웠어)

さぁ! 刮目してくれよ
사아! 카츠모쿠시테쿠레요
자! 괄목하라고

本当の僕はアタシじゃないから
혼토노 보쿠와 아타시쟈나이카라
진짜 나는 이 "내"가 아니니까

(今日も普通に 楽しかったよ)
(쿄오모 후츠우니 타노시캇타요
(오늘도 평소처럼 즐거웠어)

何故。
나제
어째서.



前略 幕が閉じたそのオノマトペ
젠랴쿠 마쿠가 토지타 소노 오노마토페
전략, 막이 내리는 그 의성어

着せ替え人形と 輪廻のアンコール
키세카에 닌교우토 린네노 앙코-루
옷갈아입히기 인형과 윤회의 앙코르

本日 大団円 脚本が笑う
혼지츠 다이단엔 캬쿠혼가 와라우
오늘은 대단원 각본이 웃어

どうしようもないよな?!
도우시요우모나이요나?!
어쩔 수 없잖아?!


あぁ、どこの誰でもいい
아아, 도코노 다레데모 이이
아아 어디의 누구라도 좋으니

「調子に乗るなよ」とただ一回言ってくれ
쵸우시니 노루나요토 타다 잇카이 잇테쿠레
"나대지 마"라고 딱 한 번이라도 말해줘

そういやユングも散々言ってたな
소우이야 융구모 산잔 잇테타나
그래, 융도 여러 번 말했더라

「もう後戻りは叶わない」と
모오 아토모도리와 카나와나이토
"이젠 되돌아갈 수 없다" 라고

気付けばそこには一人で
키즈케바 소코니와 히토리데
눈치채고 보면 그곳에는 혼자서


Da-la-la, ta-la-la, ta-la-la, ru-la-la, tu-la, tu-ru-ru-ru-la
Dee-la, dee-la, doo, shoo-bee-dou-ba, ta-la-li-la
Paa-ya, pa, pa, li, too-la, ta, sha-ba-doo-ba, di
Loo-di, de, ru, la


どうせフィクションの物語
도우세 휘쿠숀노 모노가타리
어차피 픽션 속 이야기

+ Recent posts