誰よりもまず、あなたに会いたかった。

다레요리모 마즈 아나타니 아이타캇타

누구보다도 먼저 너를 만나고 싶었어


そうすれば、きっと、わたしのことをわかってくれるから。

소우스레바 킷토 와타시노 코토오 와캇테 쿠레루카라

그렇게 하면 분명 날 알아줄 테니까



そうしたら、もういちど、はじめよう。わたしたちの家族を。

소우시타라 모오 이치도 하지메요오 와타시타치노 카조쿠오

그렇다면 다시 시작하자, 우리들의 가족을


言葉ではもう、伝えることはできないけど、わたしたちに言葉はいらない。

코토바데와 모오 츠타에루 코토와 데키나이케도 와타시타치니 코토바와 이라나이

말로는 이제 전할 수 없지만 우리에게 말은 필요없어



―I was born to love you.

나는 당신을 사랑하기 위해 태어났습니다


百万のただいまよりも、力ある、「言葉」を。

햐쿠만노 타다이마요리모 치카라 아루 오모이오

수백만번의 "다녀왔어" 보다도 힘 있는 마음(말)을


恋焦がれるようにただ、まっすぐに。

코이코가레루 요오니 타다 맛스구니

사랑에 애타듯 그저 올곧게


無限に破壊力を増して、ぶつけたい。

무겐니 하카이료쿠오 마시테 부츠케타이

무한한 파괴력을 더해 부딪히고 싶어



ここが、かえるべきところだって、

코코가 카에루베키 토코로닷테

여기가 돌아올 곳임을


わたしにはわかっているんだ。

와타시니와 와캇테이룬다

나는 알고 있어



だから、もう一度、価値をください。

다카라 모오 이치도 아이오 쿠다사이

그러니까 다시 한번 '가치'를 주세요





なくしたものを、数えて過ごしていくより、

나쿠시타 모노오 카조에테 스고시테쿠요리

잃어버린 걸 세며 보내기보다


ひとつ、ひとつを、手を取り合って、ゆっくりと積み上げていこう。

히토츠 히토츠오 테오 토리앗테 윳쿠리토 츠미아게테 이코오

하나하나씩 손을 잡고 천천히 쌓아가자



そうしたら、もういちど、はじめよう。わたしたちの家族を。

소우시타라 모오 이치도 하지메요오 와타시타치노 카조쿠오

그렇다면 다시 시작하자. 우리들의 가족을


同じようには、伝えることはできないけど、この気持ちは何一つ変わらない。

오나지요오니와 츠타에루코토와 데키나이케도 코노 키모치와 나니히토츠 카와라나이

같은 식으로 전할 순 없지만 이 마음은 하나도 변하지 않아



―I was born to be with you.

나는 당신의 곁에 있기 위해 태어났습니다



百万のただいまよりも、威力のある、「言葉」を。

햐쿠만노 타다이마요리모 이료쿠 아루 오모이오

수백만번의 "다녀왔어" 보다도 위력적인 마음(말)을


恋焦がれるようにただ、純粋に。

코이코가레루 요오니 타다 쥰스이니

사랑에 애타듯 그저 순수하게


爆弾のように、炸裂させたい。

바쿠단노 요오니 사쿠레츠사세타이

폭탄과도 같이 불태우고 싶어



ここが、いるべきところだって、

코코가 이루베키토코로닷테

여기가 있어야 할 곳임을


わたしにはわかっているんだ。

와타시니와 와캇테이룬다

나는 알고 있어



だから、もう一度、意味をください。

다카라 모오 이치도 아이오 쿠다사이

그러니까 한번 더 '의미'를 주세요




はじめから、もういちど。

하지메카라 모오 이치도

처음부터 다시 한번


こんどはずっとそばにいられるように。

콘도와 즛토 소바니 이라레루 요오니

이번엔 계속 곁에 있을 수 있도록




―I was born to love you.

나는 당신을 사랑하기 위해 태어났습니다


百万のただいまよりも、正直な、「言葉」を。

햐쿠만노 타다이마요리모 쇼오지키나 오모이오

수백만번의 "다녀왔어" 보다도 정직한 마음(말)을


恋焦がれるように、力の限り。

코이코가레루 요오니 치카라노 카기리

사랑에 애타듯 있는 힘껏


致命的なまでにと、叩き付けたい。

치메이테키나 마데니 타타키츠케타이

치명적일 정도로 세차게 내던지고 싶어



ここが、かえるべきところだって、

코코가 카에루베키 토코로닷테

여기가 돌아올 곳임을


わたしにはわかっているんだ。

와타시니와 와캇테이룬다

나는 알고 있어



だから、もう一度、名前をください。

타카라 모오 이치도 아이오 쿠다사이

그러니까 한번 더 '이름'을 주세요



―もう一度、愛をください。

모오 이치도 아이오 쿠다사이

한번 더 사랑을 주세요




*모오 이치도 ~오 쿠다사이에서 '아이(사랑)'라고 나오는 부분은 다른 단어를 아이라고 읽는 거

가치, 의미, 이름 전부 '사랑받기 위해 태어난' 존재인 코이시에게는 사랑받았다는 증거

+ Recent posts